有奖纠错
| 划词

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部级单位取消了原定于同日待会

评价该例句:好评差评指正

En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.

在赛后的记者待会上,老多是拒绝向记者解释。

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une conférence de presse.

了一次记者待会

评价该例句:好评差评指正

Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?

这个待会应该穿晚礼服是便装?

评价该例句:好评差评指正

Nous organisons une réception, en serez-vous?

我们在组织一个待会, 您来参吗?

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.

演出前有待会,我欢迎所有人参

评价该例句:好评差评指正

Le vernissage sera suivi d'une réception à laquelle tout le monde est invité.

展览开幕后将待会,请各位参

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle vous êtes tous cordialement invités.

展览开幕后将待会,欢迎大家参

评价该例句:好评差评指正

On s'étouffait à cette réception.

这个待会上人很拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation a également assisté à la réception du Secrétaire général des Nations Unies.

代表团了联合国秘书长的待会

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a réfuté ces allégations dans une conférence de presse.

部长在一次记者待会上否认了这一指称。

评价该例句:好评差评指正

La conférence de presse avait été organisée par Joffre Justino.

这次记者待会的组织者是若夫雷·茹斯蒂诺。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est référée aux messages qu'elle avait émis la veille à la réception.

代表团提到其在前一晚待会上表达的看法。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

包括科威特埃米尔担任会议东道主并待会

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者待会也在S-226室

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de cet événement, le Ministre des affaires étrangères a donné une réception.

为了标志这个重要的日子,外交部长办了待会

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle les participants sont tous cordialement invités.

在展览开幕之后将办一场待会,我们热情邀请所有人士参

评价该例句:好评差评指正

Des cocktails leurs seront offerts, qu'ils pourront déguster tout en appréciant un spectacle traditionnel.

待会上,将邀请与会者一边品赏鸡尾酒一边欣赏约旦传统表演。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont participé à huit séances spéciales et à deux conférences de presse, entre autres activités.

除其他活动外,她们参了八个会边活动和两个记者待会

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 participants ont assisté à la réception de clôture donnée par l'ONG japonaise Peaceboat.

名与会者出席了一个日本的非政府组织“和平船”的闭幕待会

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nucléus, nuclide, Nuculidés, nudisme, nudiste, nudité, nue, nuée, nuement, nue-propriété,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.

招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr que si ! Nous avons même tenu quatre conférences de presse rien que pour ça !

“当然解释过!为此开了四次记者招待会

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大的事件比如分娩。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Béatrice : Pas du tout. Le patron veut qu'on aille à cette réunion de formation sur l’Union européenne.

没有。让我们去欧盟的记者招待会

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il y a une condition pour participer aux réceptions.

参加招待会是有条件的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une réception se tient actuellement avec de nombreux chefs d'Etat.

目前正在许多国家元首举行招待会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'était une simple réception, assez courte, pas un dîner.

这只是一个招待会,很短,不是晚宴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'accueil, la secrétaire nous remet un devis.

招待会上,了我们一个估价。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Envoyez votre enfant dans cette école et prenez part à ces réceptions.

将您的孩子送到这所学校并参加这些招待会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La porte-parole Hua Chunying a faite cette remarque lors d'une conférence de presse quotidienne.

发言人华春莹在每日记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ça, c'est le château de Beauregard, il y a des réceptions.

这是博勒加德城堡, 有招待会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une grande réception avait été prévue pour réconforter les joueurs en ce soir de défaite.

在这个失败的晚上,计划举办一场盛大的招待会来安慰球员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Alors, quel accueil pour " Les Tirailleurs" , en salle dès la semaine prochaine?

那么,下周电影院对“Les Tirailleurs” 的招待会如何?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Vous entendrez, j'espère, les phrases que je fais là-dessus à mes réceptions!

我希望你会听到我在招待会上就这个问题所说的话!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Les deux dirigeants se sont exprimés lors d'une conférence de presse commune, après leur réunion, à Berlin.

两位领导人在柏林会晤后举行的联合记者招待会上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Aux Etats-Unis, Donald Trump donnait sa première conférence de presse depuis son élection à la Maison Blanche.

在美国,唐纳德·特朗普举行了他入主白宫以来的首次记者招待会

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques.

他用他那些内侍、排场和杜伊勒里宫的招待会为王政的种种愚蠢造了一个新版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les collégiens, un accueil de 8h à 18h qui inclurait des activités ou de l'aide aux devoirs.

对于中学生,上午8点至下午6点的招待会将包括活动或家庭作业帮助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le commandant de l'opération " Tempête décisive" a fait cette remarque lors d'une conférence de presse à Riyad.

" 决定性风暴行动" 的指挥官在利雅得举行的记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'accueil leur sembla frais, et les fils de Fëanor montrèrent du courroux, mais Maedhros se mit à rire.

招待会对他们来说似乎很新鲜,费阿诺尔的儿子们表现出了愤怒,但梅德罗斯却笑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接