有奖纠错
| 划词

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支儿童配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受护理人均为每月580克朗。

评价该例句:好评差评指正

On se propose également de revoir les excuses absolutoires au versement des pensions alimentaires.

还准备修改可以不支理由。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠债务人那里收取预支

评价该例句:好评差评指正

La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.

这至少可以向孩子母亲提供某些子女

评价该例句:好评差评指正

Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.

金额不能因债务人反诉而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque enfant âgé de moins de trois ans, l'allocation est de 600 EEK.

每一个3岁以下儿童为600克朗。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.

对离婚、赡和子女程序进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel du coût d'entretien est supporté par les collectivités locales.

接受家庭护理老年人大多由政府支

评价该例句:好评差评指正

Le SOSF s'occupe du recouvrement des pensions alimentaires et fait exécuter les ordonnances lorsque les pensions ne sont pas versées.

家庭令服务规定对款进行托收并在不支时强制执行令。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande, ces avances peuvent être réglées directement aux personnes y ayant droit.

经申请,预支可直接发给那些有权领取该人员手中。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a pris de nouvelles mesures relatives à la pension alimentaire pour l'entretien d'un enfant.

日本采取了儿童方面新措施。

评价该例句:好评差评指正

Le parent qui n'a pas la garde des enfants est obligé de contribuer à leur entretien.

未获得监护权家长需向子女提供

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, les ordonnances soumises au tribunal pour exécution sont automatiquement exécutées.

作为这项改进工作一部分,凡向法院提出强制执行令将由法庭自行执行。

评价该例句:好评差评指正

De même, il n'existe pas à l'heure actuelle de cadre administratif en matière de recouvrement et d'exécution.

同样,目前没有收取和执行方面行政规定。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations et les pensions alimentaires versées pour les soins à donner aux enfants étaient exonérées d'impôts.

与儿童护理有关津贴和可免税。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.

全部在计算劳动家庭税收抵免授予时作为收入扣减。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice a également commencé à améliorer le Service des ordonnances de soutien familial (SOSF).

司法部还开始改进家庭令服务。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie note que l'auteur n'a pas comparu à cette audience, bien que les conclusions de M. J.-M.

最后,法官停止了由Savigny先生支

评价该例句:好评差评指正

Tout parent non résident qui n'entretient pas volontairement un enfant est obligé de verser une pension alimentaire.

法律强制非自愿孩子非常住父亲或母亲支

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需号信的形式来向你丈夫索他未付您的抚养费吗 ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.

- 是您儿子关于未付子女抚养费的档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une aide d'autant plus précieuse que 1 parent divorcé sur 3 a du mal à percevoir sa pension alimentaire.

鉴于 3 人中有 1 的父母在领取子女抚养费方面遇到困难,种帮助就显得尤为宝贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接