有奖纠错
| 划词

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季就已经成为了焦点了。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe des précisions supplémentaires sur l'explication que le Gouvernement donne des manifestations.

有关政府如何看待进一步解释载于附件中。

评价该例句:好评差评指正

Les régions visées par ce genre de campagne sont l'Amérique latine et l'Asie.

涉及这种区域是拉丁美洲和亚洲,发送给中国和巴西有关环境问题和土地权活动函件数目最多。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.

他强调无意改善被拘留和被监禁境遇。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和现状歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.

这些法律引了广泛耻辱感和愤怒,是经常发生行动原因。

评价该例句:好评差评指正

Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.

军事人员当中有一些公开,反对预期裁减。

评价该例句:好评差评指正

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿每天搜查所有任。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早一次与奥运圣火联系活动。

评价该例句:好评差评指正

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对暴力镇压也非常令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局秘书长讲话。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure sera affichée à l'intention des fournisseurs sur le site du Service des achats.

关于投标制度详细程序将登在采购处供应商网站上。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存团体提出了愤怒

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.

要求土地改革常常遭到武力镇压。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.

伊拉克战争不过更加剧了全球

评价该例句:好评差评指正

Une protestation similaire s'est déroulée à la prison de Gleno, à Ermera, le 22 mars.

22日ErmeraGleno监狱发生了类似

评价该例句:好评差评指正

Ce système a provoqué des protestations de la part des territoires d'outre-mer des Caraïbes.

此项计划已引加勒比海外领土

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.

当今世界动荡不安,强烈声音此彼伏,各种威胁和紧张局势到处可见。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受照会中

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年愤怒已经停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bordite, bordj, bordosite, bordoyer, bordure, bordurette, bore, boré, boréal, borée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色一直被用作抗议象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Le Soudan entre dans une nouvelle phase de la contestation.

苏丹正在进入抗议新阶段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette décision provoque un véritable tollé.

这个决定导致真正抗议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?

你看针对大学新法案抗议了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains y voient une stratégie pour entraver les manifestations.

一些人认为这是一种阻止抗议策略。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Toute velléité de contestation est durement réprimée.

任何抗议迹象都会厉镇

评价该例句:好评差评指正
中法

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了一次新抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

他们立刻提出了更多抗议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

然而,穆斯塔发对保加利亚队员抗议无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà protesté contre une décision de tes parents et ils t'ont fait taire ?

抗议过父母决定,而他们却让你闭嘴吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici tous les lieux où des manifestations ont eu lieu en Russie depuis jeudi dernier.

以下是自上周四以来在俄罗斯发生抗议所有地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'actualité en bref, 100e jour de grève de la faim pour Oleg Sentsov.

新闻简言之,奥列格·森佐夫绝食抗议第100天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au XXe siècle, notre système pileux va même devenir symbole de contestation.

在 20 世纪, 我们头发系统甚至成为抗议象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Les manifestants à Hong Kong sont entrés dans leur quatrième journée de manifestation...

香港抗议者已经进入了抗议活动第四天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在当时,抗议是一个致命赌注。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Les protestations qui durent depuis des semaines ont un réel retentissement international.

持续数周抗议活动具有真正国际影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Elle est devenue un triste symbole de la contestation en Birmanie.

SB:它已成为缅甸抗议可悲象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Bordeaux, les riverains protestent surtout contre l'absence de couvre-feu la nuit.

- 在波尔多,当地居民抗议主要是晚上没有宵禁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a réitéré l'engagement de l'armée à protéger tous les manifestants pacifiques.

他重申了军队保护所有和平抗议承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接