Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
此类基金会可以补充或展各类公共或私人的艺术项目。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有电话线防剪展器,可配套任何主机。
C'est d'ailleurs ces références au chien qui vont me conduire au fil de mon développement.
另外,正是这些对狗的参考驱使的展。
L'opération devrait lui permettre de financer son expansion en Europe et aux États Unis.
操作应该使他提供经费给它的展在欧洲和在美国。
Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.
们的质量好,价格相当,销量不断增加,规模正在展。
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这系统赶不上联合国系统的规模展。
Dans la plupart des cas, ce genre d'action a été élargi et amélioré.
在多数情况下,这些干预措施得到了展和改进。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在展到凯科斯列岛和特克。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
难民署力争改善并进展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织展了法律援助的提供。
On espère que ce service pourra être étendu à d'autres régions.
希望这项服务今后可展到其他地区。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须展伙伴关系,让所有利益方参与。
Le travail de la Cour a progressivement augmenté ces dernières années.
最近几年中,法院的工作逐渐展。
L'essor des activités de nombreux organismes des Nations Unies s'est accéléré au cours des dernières années.
联合国系统的许多组织的活动直在展,近年来展的速度有所加快。
Les méthodes d'utilisation des technologies se multiplient également.
使用技术的方式也在不断展。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
请说明这展进行得如何,并提供有关其运作的统计数据。
L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.
目标必须仍然是维持停火并将停火展至被占领领土全境。
Ces dernières années, le tourisme s'est fortement développé dans les îles Falkland (Malvinas).
近年来,福克兰群岛(马尔维纳斯)旅游部门继续展。
Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.
现已确定四个优先领域,这些领域展为具体目标、目的和活动。
Elle a joué un rôle capital dans l'expansion et l'amélioration de l'industrie du microcrédit.
这机构对小额信贷业的展和改进非常关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des années pourtant, la pratique se répand.
然而,多年来,这法正在扩展。
Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.
慢慢地,胡萝卜的植和食用扩展周边邻国。
Après, bien sûr, les murs ne sont pas extensibles à l'infini.
之后,当然,墙壁不可以无限扩展。
C’est exact ; et puis, on passerait à l'échelle de la planète.
没错,之后,这一活动可以从法国扩展向全世界。
Je vais sur le site de Lingopie et j'active l'extension.
我访问 Lingopie 的网站并激活扩展程序。
Et il se développe aussi dans le sport amateur qui ne rapporte pourtant pas d’argent.
它也扩展无法获得金钱的业余运动。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
它把它的帝国扩展报刊上,因为报刊是依靠广告生存的。
Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.
第三,你使用的扩展程序默认处于禁用状态。
Et ce sont, en fait, des expansions de la base d’une feuille qui disparaît.
事实上,它们是消失叶子的根部扩展。
La protection a fait qu'il s'est ré-étendu dans des zones plus larges.
保护措施使其在更广泛的区域重新扩展。
Je remarque qu'il s'est un peu étendu à tous les âges.
我俗语已经扩展了各个年龄层。
Petit à petit, leur culture s'étend aux pays voisins.
渐渐地,它们的植扩展邻国。
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望你能谈谈此事并扩展自己的思维。
Et cela peut s'étendre aux situations de travail également.
这也可以扩展工作场所。
Tu cherches toujours à apprendre de nouvelles choses et à élargir tes connaissances.
你总是希望学习新事物并扩展你的知识。
" Evidemment, " la ville s'est bien étendue depuis.
很明显,这座城市从那时起就在不断扩展。
Ce qui était plus compliqué, c'était de l'écrire 120 pages.
难的是要把它扩展成120页的剧本。
Cette étude permet surtout d'élargir cette théorie à d'autres espèces non-primates.
这项研究的主要义在于,将这一理论扩展其他非灵长类动物上。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的领土。
Le cœur, replié sur lui-même, se creuse, ne pouvant s’épancher, et s’approfondit, ne pouvant s’épanouir.
被压抑了的心,它无法扩展,便向内挖掘,无法开放,便钻向深处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释