Les articles découverts pendant l'inspection peuvent être saisis, conformément aux dispositions pertinentes.
可依照关于扣押规定扣押在检查期间发现。
D'après le registre, 134 personnes étaient passées par le Département depuis le début de l'année.
根据囚室扣押登记册,年初以来该署曾扣押过134人。
Ces biens font alors l'objet d'une saisie.
是采取扣押财产方式。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质扣押环境往往分恶劣。
La partie 8 traite de la saisie et de la confiscation.
第8部分涉及扣押和没收财产。
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une copie de l'ordonnance de saisie est remise à l'intéressé, s'il est présent.
扣押令副本交给在场有关人员。
Veuillez également indiquer le volume des avoirs saisis et confisqués.
请说明所扣押和没收资产金额。
Le véhicule a par ailleurs été confisqué.
埃厄特派团车辆也被扣押。
La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.
警察有权些进行搜查和扣押。
Les problèmes d'enlèvement et de prise d'otages ont aussi été évoqués.
还提到了绑架和扣押人质问题。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押财产作出最后裁决。
La police est parfois la principale source de statistiques sur les saisies d'armes.
警察当局有时是武器扣押统计主要来源。
Quinze personnes au moins étaient détenues par la police de Makamba.
马康巴省警察至少扣押了15人。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
Parmi ceux qui sont revenus, beaucoup auraient été tués ou seraient détenus.
返回人们中有许多据报被杀害或扣押。
Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95 millions de dollars.
些扣押造成损失共计9 500万美元。
Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.
美国海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.
我们被绑架并作为人质在山区了六天。
Comment, malheureux, vous le retenez dans la cave depuis ce temps-là ?
“该死的,你怎么从那时以来一直把他在地窖里?”
Saisie record pour la douane française.
SB:法国海关记录。
C'est d'ailleurs très utile pour la police qui peut saisir votre ordinateur dans le cadre d'une enquête.
这对于警察来说也常有用,他们可以在调查过程中你的。
Quand les autorités saisissent des animaux capturés, achetés et détenus illégalement, elles les placent dans les zoos.
相应部门,法捕获、购买和饲养的动物时,他们会把它们安置在动物园里面。
Une enquête est ouverte et la police des polices a été saisie.
调查已展开,警方已被。
Un yacht a été saisi la nuit dernière à La Ciotat.
昨晚在La Ciotat了一艘游艇。
Une mise en scène pour la remise des corps des 4 otages.
四名被者遗体的交接仪式。
C'est l'une des saisies les plus importantes de ces dernières années.
这是近年来最大的一次之一。
Cela pourrait compliquer la saisie de l'argent russe.
这可能会使俄罗斯资金复杂化。
Ils ne savent même pas qu'ils ont été otages 52 jours.
他们甚至不知道自己被了52天。
Le français retenu par les manifestants aurait le bras cassé.
被示威者的法国人将断臂。
Les saisies sur salaire se multiplient.
工资正在增加。
Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.
对于警察来说,不可能追踪罪犯或车辆。
La moitié des animaux saisis sera adoptée par des particuliers autorisés.
被的动物中有一半将被授权的个人收养。
Toutes sont saisies puis stockées quelques jours avant d'être détruites.
所有这些都被,然后在销毁前存放几天。
Au total, treize paquets piégés ont été interceptés, saisis par les autorités.
局总共截获并了 13 个诱杀装置。
Alors on parle d'immobiliser les biens lorsqu'on les saisit.
因此,我们财产时,我们谈论固定财产。
Quatre personnes écroués, 1 million d'euros saisis déjà en liquide.
四人被监禁,100万欧元已经以现金形式被。
C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.
这就是我们针对绑架和提起刑事诉讼的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释