有奖纠错
| 划词

Les enfants beneficient en outre d activites collectives dans les locaux de la creche familiale.

可参加家庭所里的各种集体活动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.

附近没有一个所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。

评价该例句:好评差评指正

Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.

所中,3家属政府开设的所,26家接受政府的资助。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage que les employeurs contribuent est examiné chaque année.

每年研究雇主缴纳费的百分比。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des crèches communales ont été ouvertes par des femmes au travail.

工作女性建立中心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces structures se concentrent en milieu urbain.

所均集中在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle il n'y a pas de garderies sur le lieu de travail.

目前,工作场所没有提供设施。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes gouvernementaux proposent des services de garderie d'enfants.

一些政府机构确实提供某种形式的设施。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, les garderies d'enfants ne sont pas généralisées dans le secteur privé.

私营部门也不是普遍提供设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.

我们提高现有所质量投入了资源。

评价该例句:好评差评指正

Les services de garde d'enfants jouent un rôle important dans ce contexte.

设施在这方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réitéré sa demande d'information concernant les jardins d'enfants.

委员会再次要求提供关于所的资料。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'expansion des services de garde d'enfants constitue une base importante.

《日间服务扩展法案》奠定了重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Il sera pourvu également aux besoins de soins et d'éducation des enfants des détenues.

将设立女囚犯子女的和教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Aucune crèche dans les environs.

附近没有一个所。

评价该例句:好评差评指正

On suit également l'évolution de l'offre et du coût des services de garde d'enfants.

设施的供应和价格的发展态势也受到监测。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.

现行的童照管征税措施将纳入《法》。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui souhaitent poursuivre leur activité bénéficient de crèches et de garderies.

我们也向那些希望继续工作的母亲提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également décidé de créer une crèche collective pour ses employés.

政府决定雇员的子女建立一所日间所。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, l'État investit dans des structures d'accueil pour les enfants.

在最近两年里,国家坚持在设施方面投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulffatite, sulfhémoglobine, sulfhémoglobinémie, sulfhydramide, sulfhydrate, sulfhydrique, sulfhydrisme, sulfhydrométrie, sulfhydryl, sulfidoseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc là, j'ai retrouvé une photo de la crèche.

所以我找到了一张托儿所的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu as cru on était à la garderie ou quoi ? ! T'es qui ?

你以为我是在托儿所还是什么?你是谁?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais cette pouponnière géante est loin d'être la seule trouvaille.

然而,这座巨大的“托儿所”远非唯一的发现。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans des crèches,des hôpitaux, des bibliothèques, par exemple.

比如在托儿所、医院和图书馆里面的志愿工作。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Mme Cléry : Vous savez quoi ? On a supprimé les crédits pour la nouvelle crèche.

你知道吗,我取消了新的托儿所的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 闲娱乐篇

Cela ne fait pas vraiment partie du système éducatif français, c’est ce que l’on appelle la crèche.

它并不真正属法国教育体系,这就是我的“托儿所”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

D'après ce que j'ai pu comprendre, c'est assez difficile et il faut s'y prendre beaucoup à l'avance.

尽管今天,据我所知,要在托儿所得到一个位置是相当困难的,您必须提前做好安排。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a des systèmes de garde qui sont mis en place dans les entreprises, dans les systèmes sociaux, etc.

企业、社会系统等,都设立了托儿制度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et souvenez vous, il suffit de quelques millilitres d'eau pour que votre jardin se transforme en pouponnière à moustiques.

且你想想,几毫升的水就够让你的花园成为蚊子的托儿所了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle venait de déposer son bébé à la crèche.

她刚刚把孩子送到托儿所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette auxiliaire de puériculture se présente pour la 1re fois à un scrutin électoral.

- 这位托儿助理首次参加选举投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On passe des crèches jusqu'aux maisons de retraite.

- 我托儿所到养老院。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Dans cette crèche, les parents viennent avec les enfants.

在这个托儿所,父母带着孩子来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avant l'âge de 3 ans, les enfants français vont généralement à la crèche, même si aujourd'hui obtenir une place en crèche.

在三岁之前,法国儿童一般都去托儿所.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La grève devrait également concerner les crèches, les écoles ou encore le ramassage des ordures.

罢工还应该涉及托儿所、学校甚至垃圾收集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

D'abord, je vous propose d'entendre le témoignage de la directrice d'une microcrèche.

首先,我建议你听听一家微型托儿所主任的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'édifice accueille des fidèles toujours plus nombreux et un service de crèche.

该建筑欢迎越来越多的礼拜者和托儿所服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle vient te chercher comme d'habitude à la crèche, d'accord?

她会像往常一样来托儿所接你,好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Coralie Attias a ouvert cette microcrèche il y a 8 ans.

- Coralie Attias 八年前开设了这家微型托儿所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Même curiosité dans cette pépinière près de Montpellier.

在蒙彼利埃附近的这个托儿所也有同样的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接