有奖纠错
| 划词

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

过了邮局,左第二个。

评价该例句:好评差评指正

La liberté est à portée de main !

自由就在了!

评价该例句:好评差评指正

Il y a un grand magasin sur votre gauche.

在你的左有个大商场。

评价该例句:好评差评指正

151. Suivez ce couloir et l’escalier est à votre droite.

沿着走廊走, 楼梯在您右

评价该例句:好评差评指正

Elle s'installe à l'avant ,à droite du chauffeur.

/* 她坐在前面. 司机右.

评价该例句:好评差评指正

Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.

些门,我们猜,对着的便是卧室。

评价该例句:好评差评指正

C’est le Tir aux pigeons , qui se trouve là-bas, à droite .

是射击游艺场, 在那, 在右

评价该例句:好评差评指正

Je fais beaucoup d'exercices d'anglais.

有很多年的英语。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était garé sur le côté droit de la route au moment où la détonation s'est produite.

在发生爆辆车停在路的右

评价该例句:好评差评指正

Mon pere, cria Eugenie d'une voix si eclatante que Nanon effrayee monta. Eugenie sauta sur un couteau qui etait a sa portee et s'en arma.

"父亲!"欧叶妮大喝一声,声音那么响,吓得娜农赶紧上楼。欧叶妮抓起的一把刀,用它当武器。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous combattons le terrorisme, nous devons veiller à ne pas nous laisser induire en erreur et détourner de la principale tâche à accomplir.

在我们打击恐怖主义,我们必须小心要被误导,要被引导而偏离我们的主要任务。

评价该例句:好评差评指正

La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.

一片,入住的游客较少,我们的客栈在右.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.

评价该例句:好评差评指正

La situation paraissant sérieuse et préoccupante, le Rapporteur spécial a communiqué au Gouvernement des États-Unis la documentation disponible en le priant de prendre les mesures d'urgence qui s'imposent.

由于情况令人震惊,特别报告员把所有有关文件转交美国政府,催促它采取必要的行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles ont le droit d'interrompre leur travail pour allaiter leur enfant ou extraire leur lait maternel durant les neuf premiers mois de l'enfant, sans perte de salaire.

配合项权利,女性工作人员有权在婴儿出生后的第一个九个月内在工作地点暂放下的工作喂乳。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK et ses partenaires, en particulier les donateurs, se sont entendus sur une approche commune afin de maximiser l'impact de l'aide disponible et d'assurer une distribution équitable et transparente.

科索沃特派团及其伙伴,特别是各捐助方已经商定一个共同的住房重建办法,旨在尽量扩大的援助资源的效果和确保公平与透明的分配。

评价该例句:好评差评指正

La technologie est accessible puisque les partenaires s'engagent à aider à la conception, à la mise au point, à l'installation et à l'exploitation du SERS à partir du siège de Saint-Domingue.

有了技术,一些伙伴也承诺在设计、发展、建造和从圣多明各总部操作性别问题信息和联网系统方面提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela est clairement démontré dans le rapport dont nous sommes saisis, au cours de la période considérée, aucun progrès n'a été fait et la situation dans les territoires palestiniens occupés s'est détériorée.

正如的报告清楚揭示的那样,报告所述期间没有任何改进,而被占领巴勒斯坦领土的局势却有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

La formation des personnes porte sur la compréhension d'une meilleure gestion des informations et d'un meilleur accès à celles-ci ainsi que sur l'utilisation du large éventail de technologies et d'outils d'information à leur disposition.

个人培训的目标是使其了解如何更好地管理和获取信息,以及更好地利用其大量的各种技术和信息工具。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs devaient pouvoir s'inspirer d'évaluations régulières des effets des activités humaines sur l'état du milieu marin, notamment des effets socioéconomiques, aux échelles nationales et régionales et, en ce qui concernait la pollution, à l'échelle mondiale.

因此决策者们需要拥有各种定期的评估报告,以了解在国家、区域和全球各级人类活动对海洋环境状况的影响,包括其社会经济后果,以及污染方面全球的种影响。

评价该例句:好评差评指正

Je dois avouer que je n'ai aujourd'hui aucune idée ou proposition à avancer qui sortirait la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve, mais la solution, à dire vrai, n'est pas entre les mains des seuls États-Unis.

我遗憾地说,今天我没有任何能够把裁谈会带出当前僵局的任何设想或提案,但造成种情况的原因是,解决办法并单单在美国手中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Tu as de quoi noter ? demanda Georges.

“你手边有笔吗?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le français est ainsi à portée de main.

法语就手边

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, t'as la récompense au bout des mains.

,奖杯就手边

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段

Il y a une église à droite de la place.

广场手边有一个教堂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

C’est le sixième bâtiment sur votre droite.

是你右手边6座大楼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je les prends, ils sont à portée de main.

我得拿走它们,它们就手边

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Est-ce que monsieur a toujours comme cela des livres sous le bras ?

“是不是这位先生手边老带着书?”

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边工具家复制画作已风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮手边抓到了一把刀子,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

C'est le troisième bureau sur votre droite.

您右手边个办公室。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Vous prenez la première à droite.

你走右手边一条道。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur le papier nid-d’abeilles, c’est son portrait qu’il esquissait.

他左手边那张蜂巢状餐巾纸上赫然是她肖像。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous avez une station-service à la sortie du village, juste après le virage, sur la droite.

村子出口处有个服务站,就转弯后面,右手边

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

C'est la deuxième porte sur votre gauche, la salle R30.

它就您左手边二个房间,房间号是R30。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc, à ma main gauche nous avons l'armoise commune, Artemisia vulgaris, et à ma main droite l'armoise de Chine.

所以,我左手边是普通艾草,学名为Artemisia vulgaris,而我右手边是中国艾草。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Vous prenez la deuxième à gauche et, au rond-point, c’est la première à droite.

你走左手边二个路口,圆形广场那,这是右手边一个。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai avec moi un cahier Claire Fontaine grands carreaux 96 pages, pour les connaisseurs.

手边有一本96页Claire Fontaine格子本,这大家都认识吧。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Vous avez l'école militaire sur votre gauche, là, et après vous arrivez avenue de Suffren.

手边是军事学校,然后你就走到了絮弗伦河岸。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Curieux, il apprend le latin et lit tous les livres qui lui passent sous la main.

出于好奇,他学习了拉丁语并阅读了所有手边书籍。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Au coin, vous prenez la première à droite, et c'est tout de suite à votre gauche.

街角,你一个路口右转,邮局就手边

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接