有奖纠错
| 划词

Des médicaments leurs sont gratuitement offerts aux personnes âgées malades, les indications opératoires posées au cours de la même période sont aussi gratuitement prises en charge.

向患病老人提供药品,在此期间手术

评价该例句:好评差评指正

Le code du bâtiment de la ville de New York autorise cette technique, qui est utilisée depuis plus de 15 ans et nécessite de boucler complètement les zones en travaux.

他已利用同样方法处理一家规模大纽约市医院五年分阶段翻修,在翻修期间,病人仍在该地区,手术室也仍然在使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que pendant la période en question, le Programme de planification familiale, par l'intermédiaire du Programme de contraception chirurgicale volontaire, avait stérilisé plus de 300 000 femmes et 22 000 hommes.

秘鲁妇女大运动基本方针中指出在推行计划生育方案期间,通过自愿接受外科绝育手术方式,300 000余名妇女以及22 000余名性接受了绝育手术

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période d'attente, la personne concernée doit avoir accès à des services de contrôle de la fécondité et être conseillée par une équipe pluridisciplinaire en vue de décourager une stérilisation précoce.

在等待手术期间,当事人应有机会得到生育控制机构服务和多学科小组咨询服务,目的不鼓励过早做绝育手术

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs témoins, plus de 500 détenus palestiniens qui avaient été blessés par balle puis arrêtés au cours d'opérations militaires se sont vu refuser l'accès à l'infirmerie ou au dispensaire de l'établissement pénitentiaire, ou ont été transportés très tard vers un hôpital pour y être opérés.

据数位证人所称,在军事行动期间被射中和逮捕500多名巴勒斯坦被拘留者被命令不得接受监狱门所治疗,者很晚才被送到医院接受手术

评价该例句:好评差评指正

En prévision des urgences lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il aurait aussi réservé 3 500 lits dans des hôpitaux publics (soit 50 % de la capacité) et, si nécessaire, a transféré dans des hôpitaux privés des patients hospitalisés dans des établissements publics qui attendaient d'être opérés.

索赔人还称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,为了防备紧急需要,它维持了3,500张医院空床,相当于公立医院全床位数50%,并且在必要时,还将公立医院等候手术病人转移到私立医院。

评价该例句:好评差评指正

La télémédecine a été utilisée en phase préopératoire pour les consultations et la sélection des patients, ce qui a permis de réduire le temps dont ont besoin les équipes médicales pour mener à bien les procédures préopératoires lorsqu'elles se déplacent dans les régions reculées et de leur laisser, de ce fait, plus de temps pour pratiquer les opérations.

在术前阶段,远程医疗用于咨询和患者选择,因此可以缩短医疗小组在远程地点出期间执行术前程序时间,使医疗人员可以将更多时间用在实际手术上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les arguments de l'État partie selon lesquels l'auteur a reçu une information correcte et appropriée au moment de l'intervention, durant les soins prénatals et pendant ses trois grossesses précédentes et celui selon lequel, après la décision rendue en première instance, l'auteur s'était trouvée dans un état tel qu'elle était en mesure de comprendre l'information qui lui était donnée.

委员会注意到了缔约国关于来文者在手术时、产前看护期间、以及前三次怀孕期间都获得了正确适当信息论点,以及缔约国提出根据初审法院裁定来文者在当时状态下能够理解所提供信息论点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接