有奖纠错
| 划词

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un peu désargenté en ce moment.

手头紧些。

评价该例句:好评差评指正

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.

得靠手头现有的办法来凑合了。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,会付清的。

评价该例句:好评差评指正

Il lui appartient d'utiliser toutes les potentialités de cet outil.

它应当利用其手头的所有工具。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars.

全球手头掌握现金为100万美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est possible que les liquidités disponibles ne soient pas utilisées efficacement.

外,手头现金可能不会得到有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Je paye par carte bleue, parce que je n'ai pas beaucoup d'argent liquide sous la main.

用信用卡支付,因为手头没有很多现金。

评价该例句:好评差评指正

La Division des appels devra alors s'occuper de plus de 24 affaires en appel.

上诉分庭手头的上诉是24个。

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

La Division des appels devra alors s'occuper de plus de 20 affaires en appel.

上诉分庭手头的上诉持续超过20件。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.

主席先生,想,你手头已有相关的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas à même de s'acquitter de leurs tâches.

,它们发现各项条件不足以应付手头的任务。

评价该例句:好评差评指正

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.

,目的现金余额只能供三个月使用的手头现金。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches à accomplir exigent que le Bureau du Procureur dispose d'une capacité d'analyse adéquate.

检察官办公室手头的任务要求其具备充分的分析能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'enquête conjoint est saisi de neuf affaires, dont quatre sont en voie d'achèvement.

联合实况调查组手头有9宗未结件,其中4宗有待结

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ralenti la main-d'oeuvre, le niveau de compétence dans le traitement-sur-le-main, l'expérience du traitement correspondant.

方有闲散的劳动力,手头加工熟练,有相应的加工经验。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, elle s'est fondée dans son rapport sur les meilleurs éléments d'information disponibles.

也就是说,委员会的报告是以手头的最佳证据为依据的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

J'ai un petit atout dans ma manche.

有点小秘方。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.

天,存在很多工具。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais vous n’avez pas de machine à votre disposition.

“可没有机器呀。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, vraiment, là je ne peux pas, en ce moment je suis dans le rouge.

不去,我去不了,现在我紧。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Enfin ce que vous avez sous la main.

这取决于你上有什么食材。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et avoir de l'iode de potassium à portée de main pourrait également être primordial.

碘化钾也可能关键。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est à quel moment tu es de ce que tu es en train de faire.

事进到什么程度了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'utilise pas ce que l'on a à disposition pour le moment.

我们还没有充分利用我们资源。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ou bien des piments secs si vous n'avez pas ça sous la main.

或者干辣椒,如果你们没有新鲜辣椒话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! justement j’ai votre affaire.

“成,正好,我就有一匹。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Impossible, j'ai beaucoup trop de travail.

“不行啊,我工作太多了,推不开。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors la vinaigrette c'est très simple, je vais faire avec ce que j'ai.

油醋汁很简单,我用材料来做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, il faut du matériel, rassemblé avec tous les moyens du bord.

最后,还需要设备,用所有手段收集起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.

当然,史学家,哪怕业余总有些文献。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'aurai peut-être quelque chose, près du jardin botanique, dans un quartier calme.

可能有套房子,在一个环境安静小区,离植物园不远。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comme on a un juif sous la main, eh bah voilà.

我们上有一个犹太人,就这样吧,间谍就他了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand nos ancêtres ont commencé à compter, ils ont utilisé ce qu'ils avaient sous la main.

当我们祖先开始计数时,他们使用了工具。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je jette toujours un œil sur mon environnement pour voir les matériaux que j'ai sous la main.

我总盯着周围环境看我材料。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce qui vous laisse supposer que je possède des informations pouvant vous concerner ?

“您为什么觉得我会有与您相关信息?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Souvent elle avait des embarras d’argent et, pressée par une dette, le priait de lui venir en aide.

她时常拮据,为债主所逼而向他求助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接