Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电所在地的销售机会。
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所在地区级市,可直送达家门。
Lieu de l'environnement des entreprises, de transport pratique, le matériel Qi, fort technique vigueur.
企业所在地环境好,交通方便,设备齐,技术力量强。
Où est le siège de la justice mondiale?
全球正义的所在地在哪里?
La plus grande différence est liée au lieu de résidence.
最大的差别是家庭所在地。
Le lieu de situation des parties est constitué par leur établissement.
当事人的所在地应为营业地。
17.8 La Commission à son siège à Pristina.
8 委员会所在地为普里什蒂纳。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为在仲裁所在地作出。
C'est à ceux concernés sur le terrain de décider de ce lieu.
总部所在地应由实地的有关人员选定。
La définition du lieu de situation doit donc rester inchangée.
因此,所在地的定义必须保持不变。
La Convention contient un ensemble de règles traitant du lieu de situation des parties.
公约载有关于当事人所在地的规则。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支首都和政府所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.
那里还是世界上四分之一人口所在地。
Il est généralement admis que la loi applicable est la lex rei sitae.
物所在地法作为适用法已得到广泛认可。
C'est aux États-Unis que s'est installée la plus grande communauté de Cap-Verdiens vivant à l'étranger.
美国是佛得角海外侨民最集中的所在地。
Le Comité se réunit normalement au siège de la Cour.
委员会通常应在法院所在地举行会议。
Cette localité abritait également un important camp militaire du PUSIC.
该地还是统一党的一个重要军事营地所在地。
Le siège de la Commission d'enquête sera choisi par le Secrétaire général.
调查委员会的所在地将由秘书长决定。
Un conflit de priorité surviendra généralement dans l'État où est situé le cédant.
优先权端一般发生在转让人所在地国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il vient vers celui qui parle, oui.
所以,他走回说话人所在地。
Namur en est la capitale et le siège de son gouvernement.
那慕尔该地区首府和政府所在地。
Au bar du club-house, c'est l'heure de l'apéro.
在俱乐部所在地酒吧里,喝酒时候到了。
Une ville magnifique qui abrite l'une des sept merveilles du monde.
一个美市,世界七大奇迹之一所在地。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
这一个古老修道院所在地。
No 1: c'est sur Mars que se trouve le plus gros volcan connu.
火星已知最大火山所在地。
C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.
这我们出身地区,所有所在地,就这样。
C'est le siège du gouvernement du Royaume-Uni. (bruits de pas) Où vas-tu?
它英国政府所在地。(脚步声)你去哪里?
Celui-ci date du 18e siècle, et accueille désormais l'hôtel de ville.
它历史可以追溯到18世纪,现在市政厅所在地。
Capitale européenne aussi avec le Conseil de l’Europe et le siège du Parlement européen.
这里欧洲委员会和欧洲议会所在地。
Elle prendra le nom de Tenochtitlan, lieu de l'actuel ville de Mexico.
它将采用特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)名称,即现在墨西哥所在地。
C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.
这欧盟大多数机构所在地许多国际组织所在地。
Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.
Pouldreuzic,位于布列塔尼,Hénaff公司所在地,它法国港口肉酱领导者。
Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.
远处,黑红相间闪光标志着灯火辉煌林阴大道和广场所在地。
On est arrivé Place du Capitole, c'est la place de la mairie de Toulouse, très belle façade.
我们到了国会广场,这图卢兹市政厅所在地,正面非常漂亮。
L'hôtel de ville, il est vraiment très sympa ; l'accueil, il est bien sûr la mairie de Metz.
市政厅真很漂亮,这当然梅斯市政府所在地。
Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.
因为自1791年以来,先贤祠一直法国历史上重要人物遗骸所在地。
En Égypte ancienne, le cerveau n'était pas considéré comme le siège de l'intelligence, de la conscience ou des émotions.
在古埃及,大脑不被认为智力、意识或情感所在地。
Voici le top 5 sur l'Ontario. Numéro 5: elle abrite la capitale du Canada.
下面安大略省五件大事。第5:它加拿大首都所在地。
On se retrouve aujourd'hui à Saint-Denis, devant la basilique qui a servi de nécropole aux rois de France.
我们今天来到了圣德尼,来到了法兰西历代国王寝陵所在地大教堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释