有奖纠错
| 划词

Nul ne peut lutter contre la colère de la nature, quelle que soit l'abondance de ses ressources.

无人能够战胜自然灾害,论他可能拥有多少资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous convaincus que les États-Unis surmonteront cette catastrophe naturelle.

我们都相信,美国将战胜这一自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bon espoir qu'avec le soutien de toute la communauté internationale, nous saurons surmonter les difficultés causées par cette catastrophe naturelles.

我们相信,在国际社会的支持下,我们一定会战胜这场自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les activités de coopération énumérées constituent des instruments efficaces pour surmonter les défis liés à la gestion des ressources naturelles dans la région.

据发言人列举的合作活动是战胜与本地区自然资源管理有关的挑战的有效工

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde qui s'emploie à réaliser une mutation qualitative des rapports internationaux alors que les avancées scientifiques et technologiques renforcent sans cesse le pouvoir de l'homme sur la nature, l'atome doit pouvoir désormais devenir exclusivement un vecteur de bien-être.

世界正努力在国际关系实现质量性的转变,与此同时,科学和技术进增强了人类战胜自然的力量,因此,从今以后,原子必须只能成为保障福利的积极因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur l'Organisation des Nations Unies, en dépit de certaines de ses imperfections, que l'humanité fonde son espoir de parvenir à un ordre mondial juste et pacifique et de réaliser des progrès tangibles dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et les catastrophes naturelles.

联合国尽管有其完善之处,但人类寄希望于联合国来建立和平和公正的世界秩序,并在战胜贫困和自然灾害方面取得体成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces contacts permettront d'évaluer les moyens par lesquels le Venezuela peut contribuer aux structures de l'organisation régionale, afin que tous les pays du continent puissent jouir de ces avantages et profiter de l'expérience acquise pour ce qui est de prévenir les catastrophes naturelles, atténuer leurs effets et lutter contre leurs conséquences.

这些联系将使得可能帮助委内瑞拉加入美洲组织的机构,并使本大洲所有国家都能够利用减轻、预防和战胜自然灾害方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays développés possèdent toutes les ressources humaines, financières et technologiques qui nous manquent, les crises auxquelles nous devons faire face actuellement montrent bien que même les pays les plus riches et les plus puissants ne peuvent pas résister aux conséquences catastrophiques de la furie de la nature et des excès de l'homme et les combattre en comptant sur leurs propres ressources et leurs propres moyens.

虽然发达国家可能拥有我们所缺乏的一切人力、财政和技术资源,但我们所面临的危机清楚地明,即便是最富有、最强大的国家,也无法仅仅依靠自己的手段和资源成功地经受住并战胜自然愤怒和人类的过分行为所造成的灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Et il faut bien en arriver à la réalité, qui est l’expansion naturelle, lente, invincible de toute erreur judiciaire.

须面对现实,即任何冤假错案自然、缓慢、不可战胜扩大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他已经利用自然产物,给自了一切,同时由于他智慧,使他战胜了困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接