有奖纠错
| 划词

Nous avons une mission stratégique et aussi morale.

我们承担着同时也是道德使命。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses de la DI sont à la fois d'ordre institutionnel et stratégique.

关于投资促进司,其弱点既有体制,又有

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'importance stratégique de l'Autorité palestinienne en tant que partenaire pour la paix.

欧洲联盟重申巴勒斯坦权力机构这一伙伴

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est particulièrement bien placée pour appuyer les stratégies de développement industriel de l'Afrique du Sud.

发组织在支持南非业发展作用不可替代。

评价该例句:好评差评指正

Cela a abouti à une absence de cohérence stratégique des différents maillons de la chaîne d'activités.

这种情况致使活动链中各个环节没有一致

评价该例句:好评差评指正

Les profondes mutations stratégiques de ces dernières années ont généré des menaces nouvelles pour la communauté internationale.

过去几年所发生深远变化,已经给国际社会带来新威胁。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faudra repenser de manière stratégique la façon dont nous travaillons.

求从重新思考我们作方式。

评价该例句:好评差评指正

M. Daniyelyan a déclaré que la question revêtait une importance démographique, économique et stratégique.

他说,这是一个在人口、经济很重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats doivent se fonder sur des plans stratégiques à long terme réalisables.

伙伴关系应该在长期可行计划基础执行。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie estime qu'une ASEAN forte et prospère n'est pas seulement une nécessité économique mais aussi un impératif stratégique.

马来西亚认为,一个强大成功东盟不仅是经济必需,也是一种

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il y avait toutefois une nette contradiction entre maîtrise et conditionnalité.

然而,在减贫文件问题,存在着一个巨大矛盾,即所有权与条件之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个外交回暖邻国也不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,外交回暖两个邻国也不是随便选

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative pour la paix et la sécurité est donc l'élément stratégique le plus important du NEPAD.

因此,平与安全倡议是新伙伴关系中在最重因素。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à proposer un plan conceptuel pour la phase d'achèvement des procès du Tribunal spécial.

文件是为特别法庭审判完成阶段提供一个概念

评价该例句:好评差评指正

J'ai en outre fait procéder par un groupe d'experts à un examen stratégique de notre système de sécurité.

此外,我还请一个专家小组从审查我们安全制度。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de l'organe consultatif eu égard aux femmes et aux enfants ressortent des récents décrets présidentiels.

最近总统法令已表明该咨询机构在妇女儿童问题

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la gestion de la sécurité des zones stratégiques reste pour toutes les parties un problème majeur.

遗憾是,双方在管理地区问题,依然存在着严重安全困境。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur son oeuvre passée, le Centre favorisera l'application du plan et, en particulier, de ses priorités.

研究中心将在以往基础支持计划实施、特别是其优先事项实施。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie adoptée par l'ONU à cet égard, fondée sur la recherche de solutions concertées, mérite d'être appuyée.

联合国这方面建立在共同解决办法寻求基础应予支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Ce serait un changement radical de stratégie.

这将是根本性改变。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Une fébrilité qui illustre ses hésitations stratégiques.

这种狂热说明了他在犹豫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le gouvernement, une nécessité stratégique.

对于政府来说,是必然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

他们在俄罗斯这一阵地重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En 4 jours, les agents ont contrôlé près de 3000 véhicules sur cet axe stratégique.

- 4天内,特工检查了这条近3000辆车辆。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Ceux qui confondent la cause palestinienne et la justification du terrorisme commettent une triple faute : morale, politique et stratégique.

那些勒斯坦事业与恐怖主义正当性人犯下了三重错误:道德、政治和错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des parts de marché sur un continent hyper stratégique qui comptera 2,5 milliards d'habitants en 2050.

- 在 2050 年将拥有 25 亿居民大陆市场份额。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Avec la fonte des glaces, le Groenland devient un lieu de passage stratégique sur les routes commerciales pour relier l'Arctique à l'Asie.

随着冰川融化, 格陵兰岛正成为一个连接北极与亚洲贸易路通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des milliers de kilomètres de bouchons dans tout le pays, 271 barrages sur des axes stratégiques, comme cette route qui relie Rio à Sao Paulo.

- 全国数千公里交通拥堵,271个路障,就像这条连接里约热内卢和圣保罗道路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, originaire du Massachussets, était un ingénieur, un savant de premier ordre, auquel le gouvernement de l’Union avait confié, pendant la guerre, la direction des chemins de fer, dont le rôle stratégique fut si considérable.

他是马萨诸塞州人,一位渊博学者,在战争期间,政府曾委派他负责当时在极其重要铁路管理工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine et les Etats-Unis ont entamé leurs discussions annuelles de haut niveau à Washington ce mardi, avec pour objectif de renforcer leur coopération sur les questions stratégiques et économiques et de promouvoir les échanges entre les deux peuples.

中国和美国周二在华盛顿开始了年度高级别会谈,旨在加强在和经济问题合作,促进人文交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mastiff, mastigadour, Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接