有奖纠错
| 划词

1.Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

1.法律构架必须改革,前战斗人必须转业培训而且公民教育必须加以推

评价该例句:好评差评指正

2.Il était composé de jeunes militants, y compris quelques enfants.

2.该队武装人由年轻战斗人组成,包括数名儿童。

评价该例句:好评差评指正

3.Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.

3.其余的外国原战斗人等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

4.Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

4.目前,大约65 000名前战斗人需要入重返社会的方案。

评价该例句:好评差评指正

5.Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

5.解除前战斗人和民的武装工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

6.Plus de 26 000 ex-combattants attendent encore de bénéficier des projets de réinsertion et de réadaptation.

6.26 000多名前战斗人在等待重返社会和转业培训项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Près de 12 000 combattants et membres de leur famille ont été rapatriés.

7.已经遣返了大约12 000名战斗人及其家属。

评价该例句:好评差评指正

8.Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

8.为使前战斗人成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

9.据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

10.Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

10.启动前战斗人解除武装和复方案。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est aussi arrivé que des militants palestiniens pénètrent dans les locaux de l'UNRWA.

11.此外,也出现了几次巴勒斯坦战斗人入近东救济工程处房地的事件。

评价该例句:好评差评指正

12.Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.

12.其余前外籍战斗人在等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

13.Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.

13.战斗人还在橡胶园制造动乱。

评价该例句:好评差评指正

14.Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.

14.最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人的重返社会程依缓慢。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

15.如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

16.Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.

16.解除6万名前战斗人的武装并使他们复的工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正

17.Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.

17.但是前战斗人重返社会程将会延至最后期限之后。

评价该例句:好评差评指正

18.Les préparatifs du désarmement et de la démobilisation des combattants ont considérablement avancé.

18.解除战斗人武装并使之复的筹备工作已取得重大展。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Gouvernement fera un surcroît d'efforts pour encourager les ex-combattants à s'engager dans l'armée.

19.政府将加大鼓励前战斗人入伍的力度。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.

20.他们不以前战斗人身份为耻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courroux, cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除的武装。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Les ennemis doivent faire la différence entre combattants et civils.

必须区分和平民。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

3.Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不可否认的是,部署将促进这项任务。

「《三体2:林》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

4.En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量的小部分将逐渐脱离这支游击队的队伍。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

5.Ils ne font pas la distinction entre les civils et les combattants.

它们不区分平民和机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

6.Vingt observateurs des Nations Unies ont été capturés par une trentaine de combattants syriens.

大约 30 名叙利亚俘虏了 20 名联合国观察员。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

7.Des observateurs des Nations Unies sont détenus par des combattants syriens dans le Golan.

联合国观察员在戈兰被叙利亚拘留。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

8.Des combats dont le bilan fait état d'au moins 6 morts et 25 blessés.

的资产负债表显示至少有6,25伤。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

9.Les hommes qui combattent accroupis derrière des briques empilées, un frigo brûlé.

蹲在一堆砖块和一台烧毁的冰箱后面。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

10.Des bandes nouvelles de peuples arrivaient toujours, poussant les combattants sur le poste.

新的民族乐队仍在抵达,将推向哨所。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

11.Dans la journée de jeudi, ces affrontements ont fait douze morts, 9 combattants et trois civils.

星期四,这些冲突造成 12 、9 名和 3 名平民。机翻

「RFI简易法语听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Lorsque la guerre reprenait, les habitants restés chez eux étaient considérés comme des combattants. - Alep, 2016.

争恢复时,留在家中的居民被视为。- 阿勒颇,2016年。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.E.Macron: Aujourd'hui, nous ne comptons pas envoyer des combattants en Ukraine.

- E.Macron: 当前,我们不打算派前往乌克兰。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.Deux seulement se contentèrent de repousser avec le pied les combattants qui venaient jusque sous leur table.

只有两个满足于用脚推开了从他们桌子底下的机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

15.Ils ont rejeté la présence de tous les combattants étrangers et groupes armés et ont demandé leur départ immédiat.

他们拒绝所有外国和武装团体的存在,并要求他们立即离开。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Leur rôle aux côtés des combattants: les assister sur des choix tactiques, mettre en oeuvre des opérations militaires.

- 他们与一起扮演的角色:协助他们进行术选择,实施军事行动。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

17.Il a également appelé l’aviation russes à cesser ses bombardements massifs qui touchent aussi bien des civils que des combattants.

他还呼吁俄罗斯空军停止对平民和的大规模轰炸。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

18.La Turquie facilite l'accès de combattants dans le nord de la Syrie afin de renforcer le groupe terroriste, précise le ministère.

该部表示,土耳其正在为进入叙利亚北部提供便利,以加强恐怖组织。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.Mais aucune affirmation n'est publiée sur les causes de la mort, ni même sur la proportion de combattants parmi les personnes tuées.

但没有发表任何关于死原因的声明,甚至没有关于被杀者中的比例的声明。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

20.Plusieurs groupes de combattants ont pris place sur une ligne imaginaire au sud de Tombouctou, dans une zone où se trouve déjà l'armée malienne.

在廷巴克图以南的一条假想线上发生了几组,马里军队已经驻扎在该地区。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接