La Corée, pour sa part, accordait une aide généreuse à plusieurs PMA.
他补充指出,大韩民国对若干最不发达国家执行了十分慷慨大方助政策。
Les ministres ont exprimé leur gratitude au Gouvernement et au peuple brésiliens pour leur générosité et leur accueil chaleureux, ainsi qu'à l'Académie brésilienne des sciences et à l'Académie des sciences du tiers monde pour leur excellent soutien logistique.
各国部长对巴西政府和民
慷慨大方、热情好客表示
谢,同时
谢巴西科学院和发展中国家科学院出色
后勤支持。
Mais surtout, nous exprimons une gratitude particulière à toutes les nations soeurs de la CARICOM, dont les délégations à l'OEA ont coparrainé avec Haïti le projet de résolution, conservant ainsi envers notre pays l'élan de générosité fraternelle qui leur est coutumière.
最重要是,我们
谢我们在加共体中
姐妹国家,其派驻美洲组织
代表团与海地一道共同提出决议草案,以此来维持兄弟般慷慨大方
精神,这是它们
传统。
Dans la plupart des pays insulaires en développement du Pacifique, l'horaire de travail est de 8 heures par jour et de 5 jours par semaine; les heures de travail additionnelles sont payées au taux des heures supplémentaires sans parler de congés annuels généreux.
大多数太平洋发展中岛国规定每周工作5天,每天工作8小时,加班按加班标准支付工资,还可享受慷慨大方年假待遇。
À peu près tous les représentants ont rendu hommage à la générosité de la Guinée et je crois qu'il est juste de consacrer un peu de temps à répondre au souci qu'il existe une bonne chance, au moins, de rapatrier un certain nombre.
我想几乎所有代表都对几内亚慷慨大方表示赞扬是公平
,与此同时,也要作出一些考虑,要对前景问题作出答复,至少要进行一些遣返。
Je tiens ici à remercier de leur générosité tous les pays qui ont contribué à ce fonds, et à souligner encore une fois l'excellent travail réalisé par le PNUD s'agissant de remettre cet argent au Gouvernement aussi rapidement que possible, et ce, malgré l'absence d'infrastructures bancaires modernes.
在这里,我谢捐助该基金
所有国家
慷慨大方,并再次指出开发计划署做了出色
工作:尽可能及时地把这笔资金交给该政府,尽管缺乏一个现代金融基础设施。
Nous sommes persuadés que la communauté internationale continuera d'appuyer, dans un esprit de solidarité, le peuple et le Gouvernement salvadoriens dans cette nouvelle phase de relèvement et de reconstruction des régions touchées par le séisme, avec les mêmes enthousiasme, générosité et compréhension, dans la tragédie humaine et matérielle que vivent les Salvadoriens.
我们相信,国际社会将继续本着团结精神,在该国受影响地区
恢复和重建这一新
阶段中支持萨尔瓦多
民和政府,对萨尔瓦多
在
力和物质方面正在面临
悲剧表现出同样
奉献精神、慷慨大方和清楚
理解。
Anke Sporendonk et Sigfried Matlok, représentants des deux minorités de la zone frontalière entre l'Allemagne et le Danemark, ont parlé des rapports de coexistence mutuellement agréable, encore que pas toujours dénuée de frictions, que leur minorité entretient avec leur population majoritaire respective et qui sont fondés, dans une assez large mesure, sur le traité germano-danois et sur des textes généreusement interprétés qui leur reconnaissent une grande autonomie en matière d'éducation et de culture.
德国-丹麦边境地区两个少数民族代表安克·斯波伦唐克和西格弗里德·马特洛克,举例说明了与各自多数群体居民相互适应但尚未完全消除冲突
共处情况,这种共处在很大程度上以《德国-丹麦条约》和慷慨大方地解释
条例为基础,它们在教育和文化领域给予了高度
自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。