C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这我们悲哀的根源。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只你的陪聊” 这句话用法语怎说?
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这一悲哀的现实。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的,强行征召儿童当兵仍然一现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀的人们站在一起。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地知道,我国有着自己悲哀的过去。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀的,这又一似曾经历过的感觉。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀的被提醒,要这样一个机构。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害并存的。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
令人悲哀的,目前存在着一非常严重的危险,而且很有可能加剧。
C'est malheureusement dans ce contexte que nous devons aborder les préoccupations nationales et internationales.
令人悲哀的,我们必须在这情况下处理我们国内和国际议程上的关切问题。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感到悲哀的,对他的人民和对我国人民来说,他世界上的恐怖偶像之一。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Je vous remercie également d'avoir convoqué la présente séance afin de débattre de cette douloureuse question.
我还要感谢你召开了本次会议,辩论这一令人悲哀的问题。
Malheureusement, les réalités de la guerre et de la violence persistent dans différentes parties du monde.
悲哀的,战争和暴力的现状仍存在于世界的不同角落。
"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
我们深深地悲哀的宣布斯蒂文乔布斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中宣布。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂不感恩歌唱而悲哀呜咽。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还看出来了,她知道他悲哀原因。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出问题得到都悲哀答复。
C'est très triste, c'est très triste.
这令人无奈,这非常悲哀。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲哀,这么多改变,我都不认识这个街区了。
Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.
他展开美丽翅膀,痉挛地拍着,他歌声变成了悲哀尖叫。
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到了!那旅客用一种无法形容悲哀声音把这句话复述了遍。
Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras
维尔福心里爆发出一阵悲哀呜咽,他走近医生,抓住他胳膊。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
朗思想中主要不不幸带来悲哀而所宣布希望。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望着她小彩蛋。
Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.
如果不让他们工作,他们会感到悲哀,而给他们付工钱对他们来说一种侮辱。”
Et la pauvre, la triste Pépa, comme l'appelait Gosselin le Notre-Bien, elle est épuisée forcément.
而穷人,悲哀佩帕,正如北边戈瑟林所说那样,她必然筋疲力尽。
Ils m'ont paru graves et presque tristes, jusque dans leurs plaisirs.
在我看来,他们严肃,几乎悲哀,即使在他们快乐中也如此。
La petite fille porta le cor à ses lèvres, et poussa la note lugubre de l'alarme.
小女孩把号角举到嘴边,发出了悲哀警觉。
J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.
“我悲哀会使我死去!”
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很悲哀。),这就生活。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头尼克悲哀地瞅着哈利、恩和赫敏把食物盛进各自盘子。
Crois-moi, pour toi comme pour moi, ce serait une triste vie que celle d'Amérique.
相信我,对你和我来说,在美国生活将一种悲哀生活。
K.Baste: Aucune victime n'est à déplorer, ce qui tient presque du miracle.
- K.Baste:没有任何受害者值得悲哀,这几乎一个奇迹。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又悲哀又钦佩望了一眼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释