有奖纠错
| 划词

Je l'entends, monsieur, dans le sens la plus favorable pour vous, pour madame, pour la ville de Saumur et pour monsieur, ajouta le ruse vieillard en se tournant vers Charles.

"先生,我这话太太索缪城以这位先生都是一,"狄猾老人说到最后,转身望望夏尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国

Et votre femme et votre fille, ça va ? Elles se font à leur nouvelle vie ?

F : 那太太和女儿怎么?她们适应新生活了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 频版

François: Et votre femme et votre fille, ça va ? Elles se font à leur nouvelle vie ?

F : 那太太和女儿怎么?她们适应新生活了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Vous êtes satisfait du travail de votre femme?

太太工作满意吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, dit Monte-Cristo en riant, voilà votre façon de penser sur votre future ?

就是这看待那位未来太太吗,”基督山问道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ma chère, le croupion vous revient de droit, dit madame Lerat, de son air discrètement égrillard.

“亲爱姑娘,按理说那块骨头也该归。”罗拉太太说笑中暗带取笑意味。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, dit M. d’Avrigny, elle sera lente… cette mort ; vous la verrez s’approcher après avoir frappé votre père, votre femme, votre fils peut-être.

“小心啊!”阿夫里尼先生说,“它或许是慢慢地来。在袭击了父亲以后,就会看到它来袭击太太,或儿子了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接