有奖纠错
| 划词

Elle chante comme un rossignol.

她唱歌像夜莺一样悦耳

评价该例句:好评差评指正

La musique flatte l'oreille.

音乐悦耳

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

最优美,悦耳的是那个本的声音.

评价该例句:好评差评指正

Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.

“还有,在他跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.

安理会一定要倾听当地往往不那么悦耳词。

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始,看着一个个选手那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的嗓音表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.

但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确的政治意愿,这些建议就只能是悦耳的抽象词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.

该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其悦耳的声音使我想起联合国的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的, 被毛, 被美化了的, 被免除债务, 被免职的, 被面, 被膜, 被膜剥除术, 被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut sans défense contre les harmonies de la voix de sa fille.

葛朗台太太抵抗不了女儿那么悦耳

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听演说了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et normalement ça devrait commencer à faire un très joli bruit

一般来说,这会开始产生非常悦耳

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是和谐,比如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En plus de sa beauté, il était connu pour son intelligence et sa voix douce et mélodieuse.

除了美丽之外,乌鸦还以聪慧和悦耳动听而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Sa belle voix, douce et mélodieuse, devint rauque à cause de la fumée qui emplissait ses poumons.

浓烟灌入它喉咙,使它原本清脆悦耳变得沙哑低沉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vas voir à quel point les sonorités, la musicalité et les rimes, les mots, tout est beau.

你会发现它色、悦耳度、韵律、歌词都是那么

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这报时每一下钟声,加起来就是约会时间,在心里一下下震响,听起来多么悦耳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Exemple avec ces réveille-matin aux sons mélodieux.

这些带有悦耳闹钟示例。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je souhaiterais que vous buviez quelque chose en ma compagnie, insista-t-elle avec une douceur qui devenait menaçante. Choisissez.

“我真希望你能跟我一起喝一杯。”乌姆里奇说,她声调开始变得既吓人又悦耳,“选一杯。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est plein d'émotions et en même temps très mélodieux.

- 它充满情感,同时非常悦耳

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les chercheurs ont aussi découvert que des sons agréables pouvaient faire mieux apprécier les mets.

研究人员还发现,悦耳可以增加人们对食物享受。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Vous imaginez, vous, que les gémissements de Clairval ont été une musique agréable à mes oreilles ?

你能想象 Clairval 呻吟是悦耳乐吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le fus en effet, répondit l’inconnue avec une voix pleine d’une tristesse charmante, et empreinte de cette sonorité particulière aux voix orientales.

‘我确是!’那陌生女用一种甜蜜而抑郁口气和那种专门属于东方人悦耳说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

En s’arrêtant, redressant gravement la tête, prenant une note de basse profonde qu’il tâcha de rendre harmonieuse, il ajouta : « et c’est si loyal ! »

他打住话头,庄严地抬起头来,以竭力悦耳深沉找补一句,“可又是如此正派!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Une foule de monde s’empressait à la porte, et encore plus dans le logis ; une musique très agréable se faisait entendre, et une odeur délicieuse de cuisine se faisait sentir.

一大群人都向门口拥去,屋内更挤得厉害,还传出悠扬悦耳乐,一阵阵珍馐美馔异香。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Des fa, des la, des si, une mélodie qui voyageait vers vous, autant de portées sur lesquelles flottaient des airs de liberté. Je n'étais plus la seule à pleurer, tu sais.

一个个发、拉、西,一阵阵悦耳旋律飘向你们,自由气息随着符扑向你们。你要知道,哭泣人不只我一个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il savait comment elle s’appelait, son petit nom du moins, le nom charmant, le vrai nom d’une femme ; il savait où elle demeurait ; il voulut savoir qui elle était.

他已经知道她名字,她教名,至少,那悦耳名字,那个真正女性名字,他也知道了她住在什么地方,他还要知道她是谁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le trot du cheval, les grelots du harnais, les roues sur le pavé, faisaient un bruit doux et monotone. Ces choses-là sont charmantes quand on est joyeux et lugubres quand on est triste.

马蹄、铜铃、车轮,一路上合成了柔和单调。那些东西,在快乐人听来非常悦耳,但伤心人却感到无限苍凉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Jamais de couleurs trop voyantes, de cris exagérés. Et puis cette voix admirable qui la sert si bien et dont elle joue à ravir, je serais presque tenté de dire en musicienne !

她从来没有过度刺目颜色,从来没有声嘶力竭叫喊。她那美丽悦耳为她增添光彩,而她对声运用竟如此巧,真可谓声乐家!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接