有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Le vin peut également être bouchonné lorsqu’il a mal été mis en bouteille.

如果装瓶不恰当,葡萄酒也有可能带上瓶塞味。

评价该例句:好评差评指正

L'acte d'accusation de l'auteur a été dûment établi et versé au dossier pénal.

提交人的起诉书是恰当拟订的,并恰当存档案件档案中。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait reconnaître le rôle qui incombait en la matière à l'État.

必须承认国家的恰当作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, cette décision a été particulièrement appropriée.

我们认这一决定十分恰当

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

就是一个恰当的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il serait important de déterminer les modalités appropriées de cette participation.

有必要确定与会的恰当方式。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre pièce justificative appropriée n'a été fournie.

伊朗未提供其他恰当的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de véritable contrôle judiciaire de la part de la Cour fédérale.

没有联邦法院的恰当司法控制。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有必要,请提供恰当例。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du projet de résolution lui-même est très approprié.

这项决议草案题目本身非常恰当

评价该例句:好评差评指正

Le thème du présent débat est on ne peut plus d'actualité et à propos.

今天的辩论主题非常及时和恰当

评价该例句:好评差评指正

Les obligations imposées par cette résolution sont de bon sens.

这项决议中规定的义务非常恰当

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.

它是善良的人民的恰当自传。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution n'est peut-être pas toujours celle qui convient.

不过,这个办法可能并非永远恰当

评价该例句:好评差评指正

La District Court, statuant en appel, a jugé que la peine était raisonnable.

区法院接到上诉后认判决恰当

评价该例句:好评差评指正

Cette critique n'est donc pas de mise.

因此,这一批评是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne gestion du patrimoine est une autre priorité absolue.

恰当管理遗产是另一项优先项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.

现在不是提出爱字的恰当时候。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

在审查法案内容之前提及它是恰当的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Telle l’Hirondelle des rochers, qui porte si bien son nom.

就像岩燕一样,被恰当地命名。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的使用十分恰当

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

因此,也是一个需要寻找的恰当中间点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.

然后在恰当的时候添加效和演员配

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

些国名是他经常以公正无私的顽强态度不断提到的,无论提得恰当或不恰当

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?

样做是不恰当的。你姨妈又该怎么说了?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.

设计师的工作就是在些不同特性之间找到恰当的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Difficulté, d'ailleurs, n'est pas le bon mot et il serait plus juste de parler d'inconfort.

不过,困难二字用得并不恰当,说不舒服也许更切些。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.

它们到底是如何运行的,因为个时候我们听到了一些不太恰当的言论。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à cela, répondit l’abbé, immense, c’est le mot.

“哦,关于一点,”神甫说,“‘无限’用得很恰当。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正的词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Septième expression, c’est plutôt un verbe, c’est le verbe : « Poireauter. »

第7个表达,更恰当地说是个动词:Poireauter。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.

我认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不恰当的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Très bien, tout à fait convenable, avec un petit accent, mais je pense qu'il était sexy.

说得非常好,完全恰当,有一点口,但我觉得很性感。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du cœur.

我说那话很不恰当,因为学者的头脑不能理解有关爱情的事。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但是在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份恰当的协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接