有奖纠错
| 划词

Que Gaza soit dirigé par un « groupe terroriste » n'est pas une excuse.

加沙被“”掌管不是一个借口。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

非常清楚叙利亚必须停止窝藏

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.

其他新法律禁止与及其活动发生联系。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des réseaux de financement des groupes terroristes représente un défi d'envergure.

查出的金融网络是一巨大的挑

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à insister sur les liens qui relient entre eux les différents groupes terroristes.

愿强调各不同之间的内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

并非构成一系列相互不相干的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est interprétée également comme recouvrant le recrutement de groupes terroristes.

法律也被解释为包括为招募成员。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « formation terroriste » ne figure pas dans la législation ukrainienne.

乌克兰的立法中没有使用“”一词。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'empêcher les groupes terroristes d'accumuler d'énormes ressources financières.

防止聚积大量金融资产也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助行为和

评价该例句:好评差评指正

Cette définition permettra de mieux cibler les groupes terroristes dans la législation brésilienne.

这一定义有助于将纳入巴西立法范围内。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dangers posés pour le processus de paix n'émanent non seulement des groupes terroristes.

令人遗憾的是和平过程遇到的风险不仅来自

评价该例句:好评差评指正

Il incrimine notamment la fourniture d'armes à des groupes terroristes ou à des entités spécifiées.

其中特别载列一关于向或特定实体提供武器的罪行草案。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des armes chimiques par des groupes terroristes est un danger contemporain réel.

使用化学武器是眼下一种切切实实的危险。

评价该例句:好评差评指正

Selon Interpol, c'était la méthode préférée d'un certain nombre de groupes terroristes.

据国际刑警组织称,许多越来越倾向于利用知识产权犯罪来筹资。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quels mécanismes utilise-t-elle pour empêcher les terroristes d'avoir accès à l'approvisionnement en armes?

如果答复是肯定的,利用哪些机制来进行这类监督,以防止获取这些武器?

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucun signe de recrutement en faveur de groupes terroristes n'a été détecté en Finlande.

迄今为止没有发现在芬兰征募人员。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les groupes terroristes qui ont commis de telles atrocités ne devraient pas rester impunis.

首先,犯下如此滔天罪行的不能逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes terroristes ont montré qu'ils ne renonceraient pas à employer les moyens les plus meurtriers.

已表明它不会放弃,使用最致命的手段。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux terroristes basés en Syrie continuent de donner des instructions spécifiques pour commettre des attentats.

行为的具体指示继续发自基地在叙利亚的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年11月合集

Deux d'entre elles ont été chargées par la justice belge de " participation aux activités d'un groupe terroriste" .

其中两人被比利时司法系统指控" 参与恐怖集团的活动" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年4月合集

Suite au « déclenchement d'un engin explosif improvisé » au passage de son véhicule blindé, lors d'une opération de lutte « contre les groupes armés terroristes » , c'est ce qu'annonce la présidence française.

他的装甲车过时" 简易爆炸装置被停用" 一次打击" 武装恐怖集团" 的行动中,这就是法国主席所宣布的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.

特拉奥雷总统借此机会感谢代比总统通过乍得部队参加打击武装恐怖集团的战争,迅速和有效地响应了巴马科的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fête-Dieu, fêter, fétiche, féticheur, fétichiser, fétichisme, fétichiste, fétide, fétidité, fétiditéde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接