Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为这是怪异
巧合。
Enfin, les Portoricains se trouvent dans une situation paradoxale en ce sens que, s'ils vont vivre dans un autre État, ils acquièrent tous les droits civils d'un citoyen américain, qu'ils reperdent quand ils rentrent à Porto Rico.
对波黎各来说,形成了
种非常怪异
现象:波
黎各人迁居到美国其他州居住时,他们完全享有公民权,可当他们返回岛上时又重新失去了这些权力。
Nous nous félicitons de l'avis récemment rendu par la Cour internationale de Justice, qui juge la construction du mur israélien contraire au droit international, et de la résolution ultérieurement adoptée par l'Assemblée générale pour exiger la disparition immédiate de cette monstruosité.
我们欢迎国际法院最近意见,它认为以色列隔离墙
建造违反了国际法,我们还欢迎大会随后通过
要求立即停止这种怪异行为
决议。
Cette curiosité juridique appelée « accord de transit » ouvrait ainsi la voie à des marchandages financiers sordides entre gouvernements sur le dos des immigrants illégaux au mépris du respect élémentaire de la dignité humaine et du drame des personnes concernées.
这种称为“过境协定”法律怪异现象,使政府可以无视基本
尊重人
尊严原则和当事人
悲惨境遇,将非法移民抛开
边进行可鄙
金钱讨价还价。
Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.
产生这种情况原因是,理论上最低
潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员
生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生
癌变过程
怪异现象。
Toutefois, on sait que le phénomène ne résulte pas du comportement isolé et déviant de criminels souffrant de désordres mentaux mais qu'il est directement lié à la capacité d'une société donnée d'adopter ou non une approche holistique des droits fondamentaux des enfants, permettant la mise en œuvre de politiques sociales en faveur des enfants, des jeunes et de la famille et l'élaboration de réponses créatives et innovantes, tant de la part du secteur public que du secteur privé, face aux nouveaux problèmes sociaux explosifs.
然而,有点是清楚
:这种现象并非某些
不正常
肇事者怪异
行为形成
某种偶然事件,而是直接涉及
社会是否针对儿童权利问题采取整体性方针,即通过制订维护儿童、青少年和家庭
社会政策,并启动公共和私营部门方面
社会能力,制订出创建性和变革性
对应措施,来遏制这类新
爆炸性社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。