有奖纠错
| 划词

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采怪人,也杰出的哲学家。

评价该例句:好评差评指正

C'est un type.

怪人

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs les ont considérés simplement comme des «loufoques».

有关作者露骨地称它为“怪人”。

评价该例句:好评差评指正

Ce diable d'homme était infatigable.

怪人不知

评价该例句:好评差评指正

Coraline est bien tentée d'élire domicile dans ce Monde merveilleux, qui répond à toutes ses attentes.Mais le rêve va très vite tourner au cauchemar.

洛琳遇到了很多怪人,其中包括她的"鬼妈妈"--和现实中长相一样的妈妈,却虚幻世界的产物。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est plus commun que ces originaux-là.

是常见的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’es un chtarbé toi ! la vie !

你是! 生活啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Hou ! le vilain ours ! répliqua Cosette.

“哼!!”珂赛特回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !

“你不了解处置危险生物委员会那些!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai pensé qu'elle était bizarre, mais je l'ai oubliée assez vite.

我想她是,但是我很快就把她忘了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ce sont tous des cas sociaux

是些

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Chez cet être singulier, c’était presque tous les jours tempête.

的心中,几乎每天有暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il va donc à terre, ce particulier-là ? reprit Ned Land.

要到陆地上去吗?”尼德·兰又说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et pas seulement des étrangers. Des drôles de zigotos, si vous voulez mon avis.

不仅仅是外国人,还有许多,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est un original. Et tout fut dit.

是一。”一句话就道尽一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un homme bizarre qui ne croyait pas à la reconnaissance.

“他是一,不相信世上有‘感恩’种东西的存在。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'ailleurs, elle est loin d'être la seule à tenter de rationaliser le comportement de ces deux énergumènes.

此外,她并不是唯一一试图理解行为的人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Nous connaissons tous ce monstre emblématique créé par Mary Shelley dans son roman mythique, Frankenstein.

我们知道标志性的物由玛丽·雪莱在她的小说《弗兰肯斯坦(科学)》创作的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment ! Et l’excentric-man a-t-il fait quelque nouvelle originalité ?

“啊,真的!那位有没有什么惊人之举?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous livrez sans les pizzas ? mais vous êtes chelou vous, je mets une étoile sur uberEat !

您送外卖不送披萨? 您真是,我会在外卖评价上打一颗星!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, voilà ce que j’ai éprouvé la première fois que j’ai vu cet homme extraordinaire.

“嗯,当我第一次看到那的时候,我心的感觉正是那样。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il donna l’ordre sur-le-champ à ses ingénieurs de faire une machine pour guinder ces deux hommes extraordinaires hors du royaume.

国王随即下令,要工程师造一架机器把两举到山顶上,送他们出境。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tu tombes sur un zinzin qui est un peu chaud.

你遇到了一有点性感的

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Leurs meilleures histoires sont celles d'imprudents, d'originaux qui ont été châtiés.

他们最好的故事是那些受到惩罚的鲁莽

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

T’es quand même bizarre... Tout ça a évolué, il faut vivre avec son temps.

- 你还是… … 一切在进化,你必须与时俱进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接