有奖纠错
| 划词

Les malades chroniques continuaient à recevoir leur part mensuelle de médicaments.

患者每月继续获得药品。

评价该例句:好评差评指正

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢患者提供照顾,尽管多数情都是间歇而非持续

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la majorité des patients atteints de maladies sexuellement transmissibles fléau de la demande de conseil.

欢迎广困绕的患者来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

14.21 Les travailleurs sanitaires sont formés à la prise en charge des maladies sexuellement transmissibles dans les 15 comtés du pays.

21. 利比里亚的保健工作人员接受训练,为15个州的患者提供综合治疗。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

许多艾滋和其他急患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des MST et les services de consultation sont confiés à des spécialistes en dermato-vénéréologie, et il existe aussi des services de dépistage anonyme.

皮肤专家对患者进行治疗和会诊,还进行匿名检测。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre des représentants a été saisie d'un projet de loi visant à en étendre l'application au logement et à l'enseignement primaire et secondaire.

下议院目前正在审议的项议案将《残疾人和慢患者平等待遇法》的适用范围扩到住房和中小学教育。

评价该例句:好评差评指正

Un des objectifs du programme est d'améliorer la qualité de la vie, aussi bien pour les personnes âgées que pour celles qui souffrent de maladie chronique.

该方案的目标之是提高包括老年人和慢患者在内的所有人的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que plus de la moitié des nouvelles maladies sexuellement transmissibles frappent les jeunes, ces derniers sont le groupe principalement visé par ces efforts.

由于半以上的患者是青年人,因此青年人是这类努力的主要目标群体。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications appropriées sont définies comme étant des mesures adéquates et nécessaires pour permettre aux intéressés de participer à la vie en société comme tout le monde.

有效的定义为能够使残疾人或慢患者和其他人样参与社会生活的适当的必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que les personnes âgées souffrant de maladies chroniques et les enfants sont les plus vulnérables face à la pollution causée par les incendies.

众所周知,上述慢老年患者和儿童最容易受到火灾烟雾污染的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le seul pénitencier pour femmes, 5 détenues sur un total de 694 sont infectées par le VIH, 96 souffrent d'autres maladies sexuellement transmissibles et 11 de tuberculose.

仅在女劳队(第36/2号警察局报告),694名犯人中有5名艾滋毒感染者,96名患者,11名肺结核患者

评价该例句:好评差评指正

Le but est de développer la vaccination volontaire parmi les groupes de population les plus vulnérables (enfants souffrant de pathologies particulières, personnes atteintes de maladies chroniques et sujets âgés, par exemple).

这些措施的目的是增加最易受感染人口群体(如容易感染某种疾的儿童、慢患者和老年人)接种疫苗的人数。

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes soignent l'hypertension, le diabète et la tuberculose ainsi que les infections sexuellement transmissibles et le sida et assurent la réorientation de malades ainsi que le suivi des soins.

专家诊所为高血压、糖尿和肺结核、及艾滋患者提供治疗、推荐转诊、后续跟踪等服务。

评价该例句:好评差评指正

Chez les donneurs de sang, elle est de 10% et, de 17% chez les sujets atteints de MST, les tuberculeux 34% et chez les femmes enceintes, elle varie entre 5 et 10%

献血者的艾滋血清检验呈阳的比例是10%,而患者的艾滋血清检验呈阳的比例为17%,肺患者是34%,怀孕妇女在5%至10%之间。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement finance également des soins de santé pour les femmes enceintes, un service de médicaments gratuits pour les enfants, les personnes âgées et les malades chroniques, ainsi qu'un service de planification familiale.

政府也规定提供孕妇保健、儿童的免费药品服务、老人和慢患者以及计划生育服务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi sur les personnes handicapées ou atteintes d'une maladie chronique donnera aux intéressés le droit d'obtenir des modifications appropriées pour leur permettre de jouer pleinement leur rôle dans la société.

有关残疾人和慢患者平等待遇的法案将赋予身有残疾或患有慢的人以要求有效的权利,使他们能够完全参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression est due à la fois au nombre de Palestiniens blessés dans le cadre du conflit actuel et à la détérioration de la situation économique qui ne permet guère aux malades chroniques de s'adresser à d'autres prestataires de soins de santé.

需求量增加是由于目前的冲突造成许多巴勒斯坦人受伤,此外也由于经济状况不断恶化,使慢患者更难获得其他医疗单位的医疗照顾。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation économique a été préjudiciable aux malades chroniques, qui n'ont pas toujours été en mesure de s'adresser à d'autres prestataires de services tandis qu'augmentait le nombre des personnes blessées ou atteintes de traumatismes psychologiques causés par les événements.

越来越艰难的经济困境使得慢患者更难获得其他供应者提供的医疗照顾,而由于冲突的情况持续,受伤和受到心理创伤的人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité pour les personnes souffrant de maladies à caractère urgent et chronique d'avoir accès aux soins de santé essentiels et de recevoir le traitement voulu est indispensable pour rétablir la confiance de la population et lui permettre d'espérer en un avenir meilleur.

和慢患者是否能得到基本医疗服务,得到适当治疗,对于恢复公众对未来的信心与希望来说,至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

今年年底,将有60名无主治医师的慢性病妥善救治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接