L'éducation peut amender les défauts du caractère.
教育可改善缺陷。
La tolérance est aussi une partie intégrante de ce que nous sommes.
宽容也是我们一部分。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子与他兄弟完全相反。
Ces dernières dispositions ne sont pas encore entrées en vigueur.
有关核实被调行为和条款尚未生效。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据们来判断们前途。
Il a une mobilité de caractère .
他多变。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
爱,你混淆了中固执和坚毅。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划物上微细差别。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个也不一样。
Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.
她使孩子养成良好。
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤独感对他有很大影响。
Les données concernant les hommes et les femmes face à la formation professionnelle apparaissent ci-dessous.
按分列有关专业培训数据如下。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星好影响突然改善了你。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
这个员工因他敢闯被大加赞赏。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里一切都标志着主好静。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己吗?你想象谁呢?
Son charme et son affabilité ont constamment stimulé les travaux de la Conférence.
他个魅力和富有吸引力经常为裁谈会工作带来刺激。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对立。
Il est difficile de globaliser les caractéristiques des personnes pour ce garçon.
对于这个男孩来说,很难总结这些物特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.
这个古怪的行动扎根在她性格的深处。
Ça fait partie de son personnage.
这是他性格的组成部分。
Pour les hommes de la nature de Thénardier, tout dialogue est un combat.
象德这种性格的人,所有的话都是在搏斗。
C’est assez naturel chez moi, la réserve.
“我觉得神秘感是我性格的部分。我特别擅长有所保留。”
Numéro 3. Le personnage de Charlot est le rôle de sa vie.
夏洛的性格是他生的角色。
As-tu déjà rencontré quelqu'un avec ce type de personnalité, un empathique sombre ?
你是否遇到过具有这种性格的黑暗共情者?
Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.
这是两性试图彼此接近而相互方性格的结果。
Ce n'est qu'une part de votre personnalité.
这只是你们性格中的部分。
Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.
他的宽厚性格正是建立友情的基础。
Notre environnement peut donc impacter l'expression de notre personnalité, mais ça n'est pas du tout systématique.
我们的环境因此能影响我们性格的表达,但不完全是这样。
Numéro 3: le personnage de Charlot est le rôle de sa vie.
J'aime bien les forts caractères, mais ceux qui n'écoutent pas, je ne les prends pas dans ma brigade.
我喜欢有性格的人,但那些不听话的,我可不会要进我的队伍。
Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.
你的性格是内热外冷的,我呢,爱图个痛快。
Et au niveau du caractère des gens ?
那么,人们的性格方面呢?
Et le caractère des Anglais alors, il est comment quand on leur parle ?
那么,当和他们说话时,英国人的性格是怎样的呢?
Selon la théorie du MBTI, notre type de personnalité est inné.
据MBTI理论,我们的性格是天生的。
Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.
这两位老师有着不同的性格和热情。
C'est comme ça, c'est mon tempérament.
就是这样,这就是我的性格。
Dans les deux cas, Ça peut influencer le développement de mon type de personnalité.
在这两个情况中,这些会影响到我的性格。
C'est un peu embêtant mais ça démontre quand même une grande force de caractère.
这有点麻烦,但这显示了她很强的性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释