有奖纠错
| 划词

Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.

那些发育尚未成熟更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.

该过渡期显著特点是出现人生几件关键大事:青春发育启始、结婚、以及开始生育。

评价该例句:好评差评指正

Elles dispensent donc des clés pour éviter des effets néfastes pour le développement de l'enfant en général et pour permettre le développement d'une sexualité épanouie et libre.

这两部动画成功地避免了成长不利因素,促进了由良好发育

评价该例句:好评差评指正

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作对象,其发育开始大大推迟;与由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la définition de la violence dans les images pornographiques interdites, elle est semblable sur le plan juridique à celle concernant la défloration, la première visant à protéger le développement moral et sexuel et la liberté des enfants tandis que la seconde vise à protéger un développement sexuel sain chez les préadolescents âgés de moins de 14 ans.

进行被禁止图像进行虐待,在法律上与强奸处女相似,因为前者旨在保护儿童道德和发展与由,而后者旨在保护十四岁以下青少年健康发育

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses portaient sur un vaste éventail de questions qu'il conviendrait d'examiner dans le contexte d'une convention internationale : normes et procédures internationales; stratégies de mise en oeuvre au niveau national; droits des personnes souffrant de handicaps psychiatriques et en matière de développement; femmes handicapées; accès aux technologies de l'information et aux environnements; et lien entre invalidité et développement.

答复表明拟订国际公约有许多问题需要审议,如国际规范、标准及程序;国家一级执行战略;心理性及发育残疾人权利;残疾妇女;信息技术获取和无障碍环境以及发展同残疾问题之间联系等。

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de diverses mesures préventives, dont les programmes de visites dans les foyers, l'information et la formation des parents, l'aide et le soutien psychologiques des familles, les campagnes de sensibilisation et d'information sur les droits de l'enfant et sur le développement physique, affectif, cognitif et sexuel de l'enfant ainsi que les programmes visant à changer les normes sociales relatives à la violence.

会上讨论了各种预防措施,其中包括家访方案、家长教育和培训、为家庭提供咨询和支助、进行儿童权利和儿童身心、智力发展和发育等方面认识和教育运动,以及为改革有关暴力社会规范而设计方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接