有奖纠错
| 划词

La situation est devenue très critique pour la plupart des pays en développement, qui dépensent plus pour le service de la dette que pour la santé, l'éducation et les infrastructures indispensables.

发展中国家,局势已变得非常严重,它们现在用来还债付息的已超过用在卫生、教育和急需的基础设施上的

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Secrétaire général signale le déficit de financement actuel de 40 millions de dollars pour la réadaptation et la réinsertion, montant qui est nécessaire d'urgence pour mettre en place des projets de réinsertion à l'intention des ex-combattants.

秘书长在他的报中强调指出,遣返和重返社会方面目前短缺4 000万美元捐助者资金,而这些是前战斗员重返社会项目所急需的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a permis de déterminer que, pour l'ensemble du Programme, une somme de l'ordre de 500 000 dollars était requise d'urgence pour lancer un certain nombre d'initiatives nationales et était susceptible d'être obtenue grâce à des économies dans le cadre d'une approche catégorielle.

根据调查团的访问定整个方案目前急需约50万美元资金开展国家一级倡议,这笔可以采用群集的办法从各经济体得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais si à un moment où vous avez un cruel besoin d'argent, où vous êtes désespéré, vous trouvez un trésor caché dans le mur de votre maison qui dort là depuis deux siècles, eh bien ça, oui, c'est une aubaine.

但如果在急需,当绝望的件藏在家墙壁里的宝藏, 它已经沉睡两个世纪,那么,是的,那是天赐之物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接