Les cours d'eau de montagne se prêtent à la construction de grandes et de petites centrales hydroélectriques.
山中急流拥有发大水电站的水电资源。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河Batangafo始的下部分可通航;乌班吉河的上有许多急流河,Bangui始的下可通航。
L'amour sort du futur avec un bruit de torrent, et il se jette dans le passé pour le laver de toutes les souillures de l'existence.
爱情来自于未来的急流,而却涌像过去,为了洗净一切存在的污迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ouh là, je crois qu'il y a un rapide là.
哇,觉得那里有急流。
Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.
Ran从哥伦亚不列颠省汹涌急流中生还。
La pente des eaux qui nous emportaient dépassait celle des plus insurmontables rapides de l’Amérique.
海流过下坡美国最著名急流还大。
Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.
但在默奇森(Murchison),这些静止任何急流都怕得多。
Je ne voyais pas comment une embarcation gonflable pouvait traverser ces rapides sans se retourner.
根本看不出一艘充气船怎么能穿过这些急流而不船。
Il s'agit d'ailleurs d'un excellent exercice pouvant être pratiqué en eau calme comme en eau vive.
这是一种很好练习,以在平静中练习,也以在急流中练习。
Ran tient à me montrer ses rapides au plus près, ce qui m'inquiète un peu.
Ran想让能靠近这些急流,这让有点担心。
Or, précisément, Cyrus Smith fut assez surpris de distinguer un courant assez prononcé qui se faisait sentir en cet endroit.
他在这里看见一股急流,感到非常奇怪。
D’ailleurs, peut-être pourrions-nous échapper aux fureurs du torrent et revenir à la surface du globe. Comment ? je l’ignore.
再说,们也许能逃出这股急流而回到地面上去。至于怎样逃出去,不知道。
On se met bien au milieu du rapide.
- 们进入急流中间。
On retrouve des rapides qui oxygènent l'eau.
- 有急流以给充氧。
Le jet-stream perdra en intensité d'ici la fin de la semaine.
- 急流将在本周末减弱强度。
Les chevaux ne l’atteindraient pas sans doute, mais les hommes, du moins, pouvaient être sauvés. Le courant les portait.
也许马匹达不到那棵树,但人至少是以得救。急流冲着人和马不断地向前。
A quelques kilomètres, cette rivière s'est transformée en torrent.
几公里外,这条河就变成了急流。
On redoutait d'heure en heure un coup d'eau, un de ces brusques torrents qui crèvent les roches et emportent les hommes.
大家时时刻刻都提心吊胆,唯恐突然出现一股急流冲破岩石把人卷走。
Une cinquantaine de rapides et des passionnés, parmi lesquels nos journalistes.
大约有五十名急流和爱好者,包括们记者。
Lorsque Simon Fraser est passé par ici en 1808, il n'a pas osé emprunter ces rapides comme toi.
当西蒙·弗雷泽在1808年经过这里时,他没有胆量像你一样穿越这些急流。
Le rapide fut dépassé, et le Waikato reprit son cours lent, brisé de mille en mille par l’angle de ses rives.
急流过去之后,每隔一英里路就拐一个弯,江变得温驯而平静了,缓缓地向前流淌。
En eaux vives, à en perdre sa pagaie, avec ces rapides.
在白中,失去你桨,与这些急流。
S.Ricottier: Au jet-stream, un courant d'altitude qui traverse l'Atlantique.
- S.Ricotier:急流,一种穿过大西洋高空气流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释