Besoin urgent de matériaux des vêtements seul!
需要来料加工的服装单!
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,等待决赛开场。
Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.
父母在校门口地等待他们的孩。
Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.
我画猴面包树时,有一种的心情在激励着我。
La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations.
国际社会希望恢复对话谈判。
On attend M. Powell avec impatience dans la région.
该地区地等待着鲍威尔先生。
Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.
但是,不能够忽视挫折的迹象。
La population a cruellement besoin de denrées de base et de soins médicaux.
人们需要基本食品保健必需品。
Nous attendons avec impatience, à cet égard, l'aboutissement des procédures mises en route.
因此,我们期待完成已经开始的程序。
Les efforts du Président de la République s'articulent autour des axes suivants.
共国总统的努力基于以下的需要。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人地希望过上体面与平的生活。
Respect, compréhension, coopération solidaire entre les pays, voilà ce dont l'humanité a besoin d'urgence.
人类在寻求各国之间的尊重、理解与合作。
Aussi, ma délégation attend-elle avec grand intérêt le rapport de cette mission.
因此,我国代表团地等待着访问团的报告。
Les proches, hommes et femmes, attendent avec impatience.
然后,男亲属女亲属们便开始地等待。
L'assistance humanitaire a été empêchée d'atteindre les personnes en situation de détresse extrême.
现在无法向有需要的人提供人道主义援助。
Aujourd'hui, pratiquement un million de réfugiés azerbaïdjanais attendent désespérément de connaître la position de l'ONU.
今天,约100万阿塞拜疆难正在等待联合国拿出立场。
Enfin, elle aimerait savoir si le viol matrimonial est considéré comme une infraction au Suriname.
最后,她地希望了解苏里南是否把配偶强奸视为犯罪。
Nous attendons avec intérêt cette évaluation.
我们期盼进行这一评价。
Je désire passionnément votre réussite.
我地期待着您的成功。
Nous n'approuvons pas cette imminente intervention militaire que ne justifie aucune raison urgente ou impérative.
我们不能同意在并无紧迫或迫不得已的情势下便采取军事行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire je suis très impatient.
意思是我很急切。
Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.
“死于什么?”教士急切地问。
Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.
有些人急切地期待暑,有些人则认为它是压力的源。
– Qu'est-ce qu'il lui arrivera ? demanda Ron d'un air avide.
“他们会怎么样?”罗恩急切地问。
– Et alors ? Il ne faut pas ? demanda Mr Weasley d'un ton anxieux.
“不可以吗?”韦斯莱先生急切地问。
Le journaliste avait raison dans son impatience de bonheur.
这位记者求幸福的急切心情有他的道理。
Que signifie ce mot ? demandai-je avec inquiétude.
“那个字是什么意思?”我急切地问。
– Et alors ? dit Hermione avec avidité.
“说下去。”赫敏急切地说。
Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.
“它们说了吗?”罗辑急切地问。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出的问题得的都是悲哀的答复。
– Qu'est-ce qui s'est passé ? répéta-t-il précipitamment.
“怎么回事?”他更加急切地问。
– Oooooh… Qui ça ? dit-elle avec curiosité.
“哦——谁?”她急切地问。
Jamais, monsieur, dit vivement le capitaine en m’interrompant.
“绝对不行,先生,”船长急切地打断了我的话。
Viens ici, Harry, dit-elle précipitamment. Vite !
“哈利,这里,”她急切地说,“快!”
Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur brûlait aussi les lèvres.
网友们纷纷点头,显然这也是他们急切想问的。
Merci, puis-je vous poser quelques questions ? demanda Wang Miao à la hâte.
“谢谢,我可以问几个问题吗?”汪淼急切地说。
– Où ? demandèrent avidement plusieurs élèves en regardant dans toutes les directions.
“哪儿?”许多学生急切地问,他们向四处张望。
S'ils sont si impatients, c'est parce qu'ils attendent un invité de marque.
他们之所以如此急切,是因为他们在等待一位重的客人。
J'aimerais bien voir tes parents, dit Ron.
“我想看看你的爸爸妈妈。”罗恩急切地说。
– Oui, monsieur le ministre, répondit une voix empressée que Harry connaissait bien.
“是的,先生。”一个哈利熟悉的声音急切地说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释