有奖纠错
| 划词

En outre, si l'accusé a l'impression que le personnel recueille des éléments de preuve pour le compte du Procureur, cela ne peut qu'empêcher ce personnel de s'acquitter de ses fonctions et risque d'inspirer à l'accusé de l'hostilité et du ressentiment à l'égard du personnel du quartier pénitentiaire.

认为某工作人员在为检察官办公室收集证,该人员履行职务能力就会受到妨碍,并会引起犯该人员并对他怀恨情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi c’est à M. d’Artagnan qu’en voulait cet étranger ?

“这么说,那陌怀恨在心是达达尼?”

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Cherche quelqu'un à qui tu peux faire confiance, quelqu'un qui pardonne, quelqu'un qui ne te garde pas rancune quand tu fais une bêtise.

寻找一你可以信任人,一能够原谅你人, 一当你做了愚蠢会对你怀恨在心人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

" En fait, l'un n'exclut pas l'autre" explique François Molins : " le choix de tuer quelqu'un à qui il en voulait n'est pas exclusif du mobile terroriste."

“事实上,一人并排斥另一人”弗朗索瓦·莫林斯解释说:“选择杀死一怀恨在心人并排除恐怖主义动机。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接