有奖纠错
| 划词

Dans mon rapport, Nous les peuples, je passe en revue certains des principaux problèmes auxquels la communauté internationale devra faire face au XXIe siècle, je soumets une série d'objectifs et d'actions à l'examen du Sommet et de l'Assemblée du Millénaire et je demande aux États Membres de réaffirmer leur attachement à l'ONU.

在本人题为“我们人民”中,我论述了国际社会在二十一世纪将面一些重大挑战,提出一系列目标和行动,首脑会议和大会审议,并吁请会员国表决,支持联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月

Reprendre le cours des vacances, le coeur un peu plus lourd.

- 复假期的过程,了一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Si vous ajoutez à cela une corruption endémique et également partagée à droite et à gauche, vous obtenez un populiste vengeur comme Javier Milei en tête des sondages.

如果再加上左翼和翼普遍存在的腐败现象,就会有像哈维尔·米雷这样的复的民粹主义者在民意调查中领先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接