Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.
上述一
二
措施,即“协助未成年人的父母、监护人或受托照顾未成年人的任何实体”以
“协助受其亲属照顾的未成年人”,属于社会、心理教育
经济性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.
抑郁症的常见治疗方法有认知行为疗法、人际关系疗法、理动力学疗法、
理教育团体、抗抑郁药物和各种脑刺激疗法。
C'est extraordinaire de voir grandir un enfant qui ressemble à ta femme ou un peu à toi, mais ce mélange et même de psychologie, d'éducation... de cette différence qui fait tout, aussi, dans l'éducation d'un enfant.
看着一个长得像你妻子或有点像你的孩子长大,这真是非凡的体验,但这种混合,包括理学、教育学在内的因素,以及那些在儿童教育中起着决定性作用的差异,同样令人惊叹。