有奖纠错
| 划词

Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.

有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。

评价该例句:好评差评指正

Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.

心想最好是早晨动身。

评价该例句:好评差评指正

Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.

她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.

那些一心想毁灭和分裂我们尚未完全被打败。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?

国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.

我们应该一心想订立一个能适用于所有特派团蓝图模式。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙四条腿,青蛙就会失去听觉。

评价该例句:好评差评指正

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来心想睡在这里可能会有太大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

卡塔尔国一心想看到是,所有国家都恪守《核武器扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.

遗憾是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.

因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住动,世界就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.

月来,巴勒斯坦人一心想要证明有用;以色列一心想要证明无用。

评价该例句:好评差评指正

Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.

JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班广告。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定时间表无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.

最后,那些一心想在世界各地制造恐惧和恐慌人会惜一切手段来实现他们目标。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.

如果保障监督制度能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器国家要这样做就会容易得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.

社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.

心想在这几年内靠它们,我懂得了知识,是它们陪我度过了这几年精彩岁月。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.

在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生赔偿责任商业实体或许更希望在比较宽容法律框架下经营其业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je me suis dit, ho la la !

,哎呀!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et je me dis, mais il est complètement fou.

,真是疯了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis, mais qu'est-ce qu'il fout, la franck?

,怎么可能是弗兰克?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et je me disais, ça dépasse le cinéma.

越了电影。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et je me suis dit que j'avais déjà entendu ce nom.

个名字我好像听过。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?

将它们全念出来,你就事成?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La meringue, c'est de la merde, en fait.

,完了,彻底完蛋。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Pas cool, la mère, s'est dit Leonard.

Leonard位母亲太保守了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Elle se demandait si ce vieil homme n'était pas en train de perdre la tête.

人到底有些老糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Cela ne devrait pas être comme ça, se dit Cheng Xin.

不应该是样子的,程

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment avait-il pu les trouver laids ?

自己以前怎么认为它们丑陋呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?

将它们全念出来,你就事成?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc elle s'est dit " le moret" ça doit être l'équivalent.

所以她le moret应该就是对应词。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On se dit, j'aurais mieux fait de dépenser mon argent autrement.

我们真应该把钱花在其他地方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur le coup, je me dis, bah, il va falloir passer à la deuxième, là.

,赶紧动手做第二份吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et là, j'hallucine, je me dis, c'est pas vrai.

我简直不敢相信,不可能。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et je me suis dit, il faut absolument qu'on parle de cette vidéo en français.

,我们必须谈论一下个法语视频。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, je me suis dit, je n'ai pas fait ces valises pour rien.

,我可不能白带么多行李。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.

所以,我,也许我错过了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis c'est pas possible il en reprend et il regoute.

,不可能,他又品尝了一口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接