J'ai inutilement cherché à le raisonner .
我试图劝他,可是这是徒劳。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在萨被重新找回。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有这些努力都是徒劳。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导际社会。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级是徒劳的。
La mention de ce terme est donc futile.
因此,提这种措词是徒劳的。
Nous devons éviter de continuer sur cette voie.
我们必徒劳无益的努力。
Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.
这些事实上已被证明是徒劳之举。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
这种努力是徒劳的,应该加以反对。
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.
La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.
数以千计无辜人民的丧生不应该是徒劳的。
Nos efforts ne sont pas vains; nous progressons.
我们的努力并非徒劳,我们正在取得进展。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此种行动令人憎恶,并最终是徒劳的。
Il serait vain de protester.
抗议是徒劳的。
Inutile de la critiquer.
批评是徒劳的。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。
Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.
但是很显然,所有此类辩解都是徒劳的。
Sans cela, tout effort international sera vain.
没有这些要素,任何际努力都是徒劳的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poète essaie de le défendre, mais en vain.
诗人试图捍卫它,但劳无功。
C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.
放弃已延191轮文明的劳努力。
Les francs refusent et continuent à résister en vain.
法兰克人拒绝,劳地抵抗。
En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.
最后,他们得以下井,但是......劳无功。
Aucun des outrages qu’on lui adressait n’était perdu pour cette âme ardente.
对于这颗火热的灵魂,任何侮辱都不会劳无功。
Et Hermione tentait en vain de repousser Millicent Bulstrode qui continuait de la plaquer contre le mur.
赫敏在劳地想甩开米里森·伯斯德。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直今天,对其进行的多次挖掘都是劳的。
Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.
大夫在楼梯平台上按按定时开关,试图开亮照明灯,但是劳。
Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.
他一回来,就去寻找女儿,但只是劳罢。
Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !
你知道吗,幸好有他,不然我们就会花一笔劳无功的钱!
Il partit comme un trait ; mais les élans qu'il fit furent vains : la Tortue arriva la première.
它疾驰而去;但是它的疾跑是劳的:乌龟第一个。
Êtes-vous ennuyé, au contraire, c’est ce qui a essayé vainement de vous plaire qui est inférieur.
相反,您若表示厌倦,那就说明低下的东西百般使您愉悦而终属劳。
Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.
科苏斯夫人希望您对这个问题的回答是或否,这也许是劳的希望。
On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.
我们想的是… … 我们决定去一个根本不存在的地方,但是寻找这个地方又不是劳的。
Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.
这位专区区长发现于连比他还虚伪,不免大为惊讶,他竭力想得什么确切的东西,却终属劳。
Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.
但是实际上、预防错误判断的一切怯懦行动都劳无益,因为错误判断是无法避免的。
Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.
哦!他做这些都是劳,他是不会让我炫目的!我不会松开我的两颗红宝石的。
Il n'empêche, le futile a du sens.
然而,劳是有道理的。
Je cherche vainement ce que cela veut dire.
我劳地寻找这意味着什么。
Les pompiers tentent de lutter, en vain.
消防员试图扑救,但劳无功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释