有奖纠错
| 划词

A participé la rédaction du Code de déontologie du barreau irlandais.

助草拟爱尔兰成员行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Barreau y sont admis à la suite d'une résolution du Conseil d'administration.

成员按照委员

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt public reste l'une des priorités essentielles de l'Association.

公益仍然是一个最高优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des participants sont membres de l'Association du barreau finlandais.

其中许多学员是芬兰的成员。

评价该例句:好评差评指正

Tous les avocats, quel que soit leur pays, peuvent adhérer à l'Association.

全世界的师均可参加该

评价该例句:好评差评指正

Elle a été réalisée en collaboration avec l'Association internationale du barreau.

这套材料是与国际合作编写的。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, ces formations seront étendues au barreau du Rwanda.

今年还将为卢旺达举办这种培训。

评价该例句:好评差评指正

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

,专业行的喉舌已被窒息。

评价该例句:好评差评指正

Le "Parlement" a déjà voté une loi sur la création d'un barreau.

”已经通过了一项法。

评价该例句:好评差评指正

Ses comités publient plus de 100 rapports par an.

委员每年印发100多项报告。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont accepté le principe de créer un barreau international.

法官们接受了设立国际的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi aidé l'Ordre des avocats du Kosovo à reprendre ses activités.

该部门还助科索沃重新开始活动。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été approuvé par l'Association.

本报告经过了纽约市的核准。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

初露锋芒渐渐发出了自己的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité de déontologie du Conseil de l'ordre du barreau irlandais.

在爱尔兰理事专业行为委员服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.

然而,柬埔寨对执行这项法令显然有些勉强。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le règlement du barreau prévoit deux voies d'admission.

的法目前规定了两条加的途径。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de sa candidature a aussi reçu le plein appui du barreau de Mongolie.

他的提名也得到了蒙古的完全支持。

评价该例句:好评差评指正

En Belgique, cette tâche revenait à l'ordre des avocats.

在比利时,这项任务由“”完成。

评价该例句:好评差评指正

D'après les médias, ce mécanisme bénéficie de l'appui du barreau portoricain.

据媒体报道,波多黎已支持该机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Cet argument ne convainc pas la bâtonnière du barreau de Paris.

- 这个论点并不能说服巴黎协会主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour l'Ordre des avocats, ces classements sont avant tout un outil de publicité.

- 对于协会来说,这些排名首先是一种广告工具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Gisèle Halimi s'inscrit alors au barreau de Tunis et devient vite une avocate engagée.

吉赛尔·哈利米随后在突尼协会注册,并很快为一名忠诚的

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

AD : l'Ordre des avocats dépose demain une demande de destitution de la présidente de gauche du Brésil!

AD:协会明天提出罢免巴西左翼总统的请求!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Bienvenue dans un monde de dingue" , lui dit le président de l'association des avocats français du droit routier.

“欢迎来到一个疯狂的世界,” 法国道路法协会主席说。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

La réaction d'Ilvia Souza représentante de l'Ordre des avocats du Brésil, au micro de Raquel Miura Bonazzi de la rédaction lusophone de RFI.

巴西协会代表Ilvia Souza 的反应,RFI 葡萄牙语编辑人员Raquel Miura Bonazzi 的麦克风。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年8月合集

SB : Ce nouvel assassinat en Haïti : cette fois c'est le bâtonnier du barreau de Port-au-Prince, c'est-à-dire le représentant des avocats de la capitale haïtienne, qui a été tué par balles.

SB:海地发生的这起新暗杀事件:这次是太子港协会主席,也就是海地首都的代表,他被枪杀了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D.Trump a nommé dans le système judiciaire des gens qui avaient moins d'expérience et qui étaient moins bien notés par l'Association américaine du barreau et qui, idéologiquement, étaient plus à droite, notamment dans leurs croyances personnelles.

- D.Trump 在司法系统中任命的人经验较少,美国协会的评级较低,在意识形态上更偏右,尤其是在个人信仰方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接