Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.
评价小组关于往活动的报告。
L'exercice a été plus difficile que les années précédentes.
今通过报告比往困难得。
Permettez-moi de vous faire part de certaines réalisations au cours des dernières années.
许我介绍一下往的一些成就。
Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.
一如往,80个国家参与了谈判。
Cette année, les combats ont repris plus tôt que d'habitude.
今的交战季节开始得比往早。
Cette session a débuté d'une façon tout à fait différente des sessions qui l'ont précédée.
本届会议的开幕与往有很大不同。
Le projet de résolution suit le modèle bien établi des années précédentes.
决议草案遵循了往固定下来的模式。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往不同,并没有举出数字。
Je n'ose imaginer quel serait le résultat d'une telle pratique.
我们今采取的做法与往同。
Dans une large mesure il reprend les termes de la résolution précédente.
决议草案大部分沿用往决议的措辞。
Le déficit qui en découlera sera financé par le solde des fonds des années antérieures.
由此产生的赤字将由往的基金余额弥补。
Nous estimons que c'est là un réel progrès par rapport aux années précédentes.
我们认为,比起往来,这就是一个成就。
C'est un pas en avant concret et une amélioration par rapport aux années antérieures.
同往比,这是一个积极的步骤和改进。
Comme les années précédentes, ce concours avait été coparrainé par la Commission.
与往一样,辩论赛活动由委员会协同主办。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大不同于往的局势。
Nous avons d'ailleurs appuyé des projets de résolution similaires par le passé, notamment l'an dernier.
因此,我国支持往类似的决议草案,包括去。
Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.
与往一样,此次模拟辩论赛由委员会协办。
Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.
可惜的是,这些建议在往都没有得到考虑。
Comme les années précédentes, ces rencontres auront lieu de manière informelle.
像往一样,这些活动将以非正式方式举行。
Comme les précédentes années, ce concours avait été coparrainé par la Commission.
与往一样,该模拟活动由委员会协同主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je trouve moins que les autres années.
我觉得不年。
Toujours est-il que cette année-là, le carême approchait.
年,封斋期临近了。
Là, c'est le festin cette année, comme toutes les années.
今年宴会和年一样。
Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.
跟年一样,这时节一直凉风飕飕。
Selon les années, il tombe entre le 20 janvier et le 21février.
年来看,春节会在1月20日到2月21日之间出现。
À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.
由于出了这件大事,今年秋天得比年秋天少了些烦闷。
Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.
森林大火较年相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。
Le nombre de sujet des années précédentes que j'ai fait pour préparer les écrits
为了准备写作考试,我做了多少年的题目。
Et cette année en particulier, est-ce que c'est, par rapport aux autres années, mieux ou juste différent ?
特别今年,与年相比,它更好了呢,还有所不同啊?
Il y a plus de négociation que les autres années.
- 谈判比年更多。
Cette année, c'est vraiment différent de d'habitude.
今年真的和年不一样。
Ils n'avaient qu'à le reporter, comme ils l'avaient fait les années précédentes.
他们需要像年一样推迟它。
Une fréquentation d'ouverture en hausse par rapport aux années précédentes.
与年相比,开幕人数有所增加。
Comme tous les ans, je propose un menu spécial francophone.
和年一样,我提供特别的法语菜单。
Dans cette ville, ce lac a moins d'eau que les années précédentes.
在这个城市,这个湖的水比年少。
Elle devrait retrouver un montant similaire à ceux des années précédentes.
它应该会恢复到与年相似的数量。
Et cette année, plus que les précédentes, le plaid a la cote.
——而今年, 格纹比年更流行。
Cette hausse est plus faible que l'inflation, mais plus élevée que les années précédentes.
这一增幅低于通货膨胀率,但高于年。
Le sentier moins escarpé devenait une sorte de chemin en pente contournant les blocs énormes tombés autrefois de la montagne.
小道不那么陡峭了,变成了绕着年从山上掉下来的大岩块转的坡道。
On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.
- 我们有库存,但与年相比库存较少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释