有奖纠错
| 划词
Palmashow

T'es vraiment devenu un sacré connard!

你真成了个混蛋!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il est complètement abruti comme vous ! !

他和您一样是个白痴!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, il est même carrément tyrannique.

有时,他甚至变成了暴君。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ou, si on préfère, ils avaient l'air de tout le monde, un air tout à fait général.

或者,如果你喜欢这么说,他们像所有人,一般神态。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.

他脸色惨白,掐手扪心,他心碎了,他恍了,这是一个背叛。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Y a carrément un vide-dressing, y a carrément une brocante.

有一个烹调敷料,有一个跳蚤市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8合集

Pour les milliers de sinistrés, le désarroi est total.

对于成千上万受害者来说,这是沮丧。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

En gros, cette personne, elle est complètement idiote.

基本上,这个人就是一个白痴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Alors pas de limousine mais carrément un bus pour véhiculer tout le monde.

所以没有豪华轿车,而是公共汽车来运送每个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Donc, en résumé, tu prendras la plus belle fille que tu trouveras même si c'est la pire des chipies ?

“原来,从根本上说,你是想邀请一个愿意接受你最漂亮姑娘,即使她是个坏蛋?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 适合各种口味巧克力,甚至是最不寻常,甚至是爆炸性巧克力。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bravo, là y a carrément le petit panneau " Dans la vie" , beaucoup de talent.

布拉沃,有一个小标志" 在生活中" ,很多人才。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tu vas voir, les arènes sont trop bien… et le monstre de fin est carrément dément !

你会看到, 竞技场太好了...和结束怪物是疯狂!

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Sa femme, qu'il avait réduite à un ilotisme complet, était en affaires son paravent le plus commode.

妻子,他已经把她沦为一个懒惰者,是他在生意上最方便掩护者。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Démonstration : pour toi, ce livre est carrément niais, et l’autre, tu n’en as jamais dépassé la page 46 !

演示:对于你来说,这本书是愚蠢,而另一个,你从来没有超过第46页!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles nous donnent de la puissance et de la richesse, mais elles ne sont pas du tout durables, quand elles s'avèrent pas carrément destructrices !

这些能源给了我们权力和财富,但它们根本不可持续,如果不是破坏性话!

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On a des gens qui sont des directeurs généraux d'entreprises qui sont de francs psychopathes, qui ne passent pas nécessairement à l'acte.

有些人是企业首席执行官, 他们其实是精神病患者,但未必会付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

C'est carrément une obligation car beaucoup de gens font de la location sauvage, n'ont pas d'assurance, pas de diplôme et c'est très dangereux.

- 这是义务, 因为许多人做野外租赁,没有保险,没有文凭,这是非常危险

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc les mecs qui tiennent une grosse boîte, qui sont capables de virer quelqu'un sans état d'âme, etc. Ce sont souvent de francs psychopathes.

因此,那些掌管公司、能够毫不犹豫地解雇他人人,往往就是精神病患者。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

22 mars 2019, apparition de Stéphanie, on ne va pas dire que vous vous ressemblez un peu… même beaucoup… même carrément… Ça fait un peu flipper !

在2019年322日,斯蒂芬妮出现,我们不会说你看起来有点......甚至很......乃至......吓人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接