Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都当务之急。
Le chômage sera l'une des priorités du nouveau gouvernement.
失业政府的当务之急。
Il faut parer au plus pressé.
应当解决当务之急。
C'est un impératif humanitaire et un impératif au nom de la paix.
这人道主义的当务之急,也和平的当务之急。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
当务之急恢复政治话。
L'élimination de la pauvreté est devenue une nécessité urgente.
消除贫穷已成当务之急。
Mais il faut que le débat s'engage.
当务之急开始进行讨论。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
当务之急付诸实际行动。
La coopération et la solidarité internationales s'imposent.
当务之急国际合作和。
Pour cela, il faut impérativement faire suivre les paroles d'actes.
此,当务之急说到做到。
Notre souci immédiat concerne la réforme de l'Organisation.
当务之急本组织的改革。
La modernisation numérique semble en effet s'imposer.
数字现代化确实当务之急。
Le projet de résolution met en avant trois impératifs.
决议草案强调了三项当务之急。
Faire face au manque de capacités humaines est l'un des besoins les plus pressants.
当务之急应人力资源危机。
Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.
因此,降低汇款费用当务之急。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
实现普遍性也一项当务之急。
Cela devrait être une priorité pour la communauté internationale.
这应该国际社会的当务之急。
Nous avons l'impérieux devoir de le sauver!
拯救这一财产我们的当务之急。
La protection des enfants contre la violence est une question urgente.
保护儿童不受暴力侵害当务之急。
La priorité immédiate est de régler la crise humanitaire.
当务之急坚决人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour commencer, on comprend que faire venir de l'eau depuis la campagne est une priorité.
先,我们道从农村运是之急。
Mais la priorité, c'est de charger la fusée et de retourner sur Terre.
但之急是把月岩装上火箭并返回地球。
Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.
所以掌握大脑封闭术成了你的之急。”
Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.
之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结协作的经济体系。
La conquête romaine fait de l'accès à l'eau sa priorité, avec des aménagements répartis sur tout le territoire.
罗马人的征服使供成为之急,开发项目遍布全国各地。
Avec autant de malades c'est une priorité pour un pays comme la France de chercher des solutions.
因为有如此多的患者,对于像法国这样的国家来说,寻求解决方案是之急。
Il leur fallait grimper au plus vite, le remblai qui leur servait de refuge donnait des signes de faiblesse.
之急是要尽快爬上去,那块为他们提供遮蔽的岩石也有了掉落的迹象。
Priorité absolue : lutter contre les violences faites aux femmes dans le monde.
之急是打击世界上针对女性的暴力行为。
L'urgence a été de consolider la structure.
之急是巩固结构。
Il est urgent d'attendre et de patienter.
等待和耐心是之急。
Remanier la capitale devient alors une priorité.
重新设计都就成为之急。
L'urgence est de réparer avant que la pluie revienne.
之急是在下雨之前修复。
Limiter l'usage des bouteilles en plastique est devenu une urgence.
限制使用塑料瓶已成为之急。
La priorité c’est la nourriture, l’accès à la nourriture doit se faire tout de suite.
之急是食物,必须立即获得食物。
La priorité, c'est le transport de munitions et l'évacuation des blessés.
之急是弹药运输和伤员后送。
L'urgence, désormais, c'est d'apporter de l'aide dans l'archipel.
之急是向该群岛提供援助。
L'urgence, désormais, c'est de faire venir de l'aide sur l'île.
现在的之急是向岛上寻求帮助。
Limiter l'artificialisation des sols est pourtant une urgence.
- 限制土地人工化仍然是之急。
Mais l'urgence pour pouvoir rouler, c'est de remplacer les pare-brise.
但能够开车的之急是更换挡风玻璃。
En attendant les secours, l'urgence est de déblayer les toits.
在等待帮助的同时,之急是清理屋顶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释