Le logo de cette marque est frappant.
品牌
logo给人留下强烈
印象。
Elle se déclare impressionnée par la ferme volonté politique manifestée par le Gouvernement qui n'a accédé au pouvoir que récemment, et elle lui adresse ses meilleurs vœux de succès dans ses efforts en vue d'améliorer la situation des femmes à une époque qui marque un tournant historique pour le Kenya.
她对最执政
政府正表现出强烈
政治意愿印象深刻,并表达了
成为肯尼亚历史
里程碑
时候成功实现改善妇女情况
良好愿望。
Il nous a donné la profonde impression que la communauté internationale doit œuvrer pour aider les parties à mettre au point un cadre politique crédible allant dans le sens de l'appel lancé par le G-8 en ce qui concerne la cause profonde des problèmes de la région, à savoir l'absence d'une paix générale au Moyen-Orient.
他给我们留下样一种强烈
印象:国际社会需要协助各方建立一种可信
政治框架,以便能够指出一条解决八国集团称之为该区域
各种问题
根源
道路。
根源就是缺乏全面
中东和平。
Comme l'on dit les orateurs qui n'ont précédé, on ne peut qu'être profondément touché par la dimension de la tâche à accomplir, par la gravité de la crise et par les difficultés que rencontre le Programme alimentaire mondial pour traiter de situations telles que celle de l'Éthiopie et de l'Érythrée dont M. Morris a décrit l'urgence.
正如先前发言者提到
,人们只能够对任务
规模、危机
严重性以及世界粮食计划署(粮食计划署)
处理诸如莫里斯先生所描述
埃塞俄比亚和厄立特里亚局势之类
紧急局势中所面临
困难留下强烈
印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environnée de personnages éminemment moraux, mais qui souvent n’avaient pas une idée par soirée, cette dame était profondément frappée de tout ce qui ressemblait à une nouveauté ; mais en même temps, elle croyait se devoir à elle-même d’en être offensée.
这位夫人身边尽极有道德
人,然而他们
每天晚上都有新思
,所以,凡
有几分像新事物
东西都能给她留下强烈
印象;
过同时她又认为自己理应对这些东西感到愤慨。