有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏,地上满了

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes ont été violées avant d'être tuées.

许多妇女在被杀害前遭受

评价该例句:好评差评指正

Les petites filles, en particulier, sont exposées aux viols et aux sévices sexuels.

女童兵尤其受和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont violées et vendues comme concubines.

女童受,并被卖人为妾。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des actes de violence jamais signalé aux autorités semble élevé.

据信从未向当局报告的案例数目极多。

评价该例句:好评差评指正

Plus jamais le viol utilisé comme arme de guerre ne doit rester impuni.

再也不能作为一种武器而不受惩罚了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été violée les mains liées et son viol était accompagné de menaces de mort.

时,女孩两手被捆且受死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une plainte pénale pour violences illicites pourrait être adressée à la police.

外,也可以就非法向警方提出刑事控告。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient fini par renoncer à leur projet de viol et seraient repartis.

这两个武人员最后放弃了这些儿童的企图,走掉了。

评价该例句:好评差评指正

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人的口是生命的泉源。蒙蔽恶人的口。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque notamment l'ampleur considérable des violations commises contre les femmes pendant les conflits armés.

报告特别描述了在武期间对妇女的大规模现象。

评价该例句:好评差评指正

Des viols entre détenus ont été signalés.

同室囚犯之间的也有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacés ont fait état de meurtres, de viols et d'enlèvements systématiques dans leurs villages.

这些新来的人报告说他们村庄里发生了滥杀无辜、和绑架事件。

评价该例句:好评差评指正

La perte violente et brutale de son domicile revêt, pour les Palestiniens, une dimension collective22.

然被人以的手段剥夺自己的家园对巴勒斯坦人产生了整体的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil doit avoir un rôle consultatif pour les questions de violence à l'égard des femmes.

该委员会要在同对妇女的有关的问题上发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important d'aborder avec les jeunes les questions concernant la violence à l'égard des femmes.

使青年了解关于对妇女的问题尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les voies de fait constituent toujours un délit, que la victime soit une femme ou un homme.

是一种犯罪,无论其受害者是妇女还是男人。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ces femmes courent un risque plus grand d'être soumises à la violence que d'autres femmes.

看来这些移民妇女遭受的风险比其他妇女更大。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle également l'attention sur de nouvelles formes de violence, notamment le viol commis par un ami.

报告提请注意新出现的力形式,包括“约会”。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de filles font l'objet de viols, de violences, d'exploitation sexuelle et de harcèlement.

数万名女童遭力侵害、性剥削和性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Il avait été chloroformé, violé, puis chloroformé.

曾被氯仿麻醉、强暴,随后又被氯仿麻醉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se hâta de redescendre dans la rue avec un horrible battement de cœur, il voulait voir s’il ne trouverait pas d’autres traces de violence.

树上下来,一颗心狂跳不止,想看看能否找到其迹象,证明发生过强暴事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接