有奖纠错
| 划词

Il est temps de faire respecter le droit à la nourriture.

该是强制食物时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le droit général des opérations garanties s'applique normalement à la réalisation de ces sûretés.

一般担保交易法通常适用于知识产权担保强制

评价该例句:好评差评指正

Ce droit comprend celui de réaliser la sûreté par l'une des méthodes prévues dans la présente loi.

掌控包括采用本法规何办法强制

评价该例句:好评差评指正

Ce droit comprend aussi celui de procéder à la réalisation par l'une des méthodes prévues dans la présente loi.

掌控包括采用本法规何办法强制

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决情况不同,担保强制受到另一种重要额外限制。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la convention comporte un certain nombre de dispositions qui sont exigées pour la constitution d'une sûreté.

首先,之所以列入某些条文,是因为这些条文是设担保强制性要求一部分。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté a des conséquences graves pour les constituants, les débiteurs et les tiers intéressés.

担保强制对设保人、债务人和利益相关第三方都会产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la convention comporte un certain nombre de dispositions qui sont impératives pour la constitution d'une sûreté.

首先,其中列入一些条文是因为这些条文是设担保强制性要求一部分。

评价该例句:好评差评指正

Si la sûreté est sur un document négociable, les règles générales relatives à la réalisation des sûretés s'appliquent.

担保设在可转让单证上,适用有关强制担保一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决情况不同,担保强制受到另一种重要附加限制。

评价该例句:好评差评指正

Ils partent du principe que leur droit général des opérations garanties s'applique à la réalisation de ces sûretés.

其中假设是,该国一般担保交易法适用于知识产权担保强制

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si l'on voulait parler de la réalisation d'une sûreté, il ne saurait être question d'autonomie des parties.

但是,如果其含义是强制担保,则没有当事人意思自治余地。

评价该例句:好评差评指正

L'influence du créancier garanti sera d'autant plus grande qu'il aura plus de chances de disposer de voies de recouvrement efficaces.

担保债权人杠杆作用取决于债权人是否更能有效地强制使索偿

评价该例句:好评差评指正

Ce droit comprend aussi celui de procéder à la réalisation par l'une des méthodes prévues dans les recommandations du présent chapitre.

掌控包括以本章建议所规何办法实强制

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réalisation d'une sûreté ne se fait pas en une seule fois; il s'agit au contraire d'une série d'actes.

此外,担保强制不是一个单独事件,而是一系列动。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti ne peut réaliser sa sûreté que contre les droits particuliers que le constituant a sur les biens grevés.

有担保债权人只能对设保人在担保资产上实际享有权利强制担保

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas ci-dessus, selon le Guide, le créancier garanti n'acquiert pas la propriété intellectuelle sur laquelle il réalise sa sûreté.

在上述情形下,根据《指南》,强制有担保债权人并没有获得担保强制所针对知识产权。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, si la réalisation de la sûreté devient nécessaire, le créancier garanti préférera généralement que les biens grevés lui soient remis.

第三,如果有必要强制担保,则有担保债权人通常倾向于获得担保资产。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait prévoir que les recommandations du chapitre VIII s'appliquent à la réalisation des sûretés réelles mobilières en garantie du paiement d'acquisitions.

法律应规,第八章中建议适用于购置担保强制

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti ne peut réaliser sa sûreté que contre les droits réels particuliers que le constituant détient effectivement sur les biens grevés.

有担保债权人只能对设保人在担保资产上实际享有专属权利强制担保

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接