有奖纠错
| 划词

Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.

推动执行要求汇报密友遭受虐待的个案。

评价该例句:好评差评指正

EIP-CI a indiqué qu'il n'y avait aucune mesure contraignant les parents à scolariser leurs enfants.

科特迪瓦促进和平学校报告说,并不要求父母送子女上学。

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux traitent des différends mineurs d'ordre local qui leur sont soumis (parfois volontairement).

这些管理处理地方一级发生的小争端,这类争端是要求(有时是自愿)提交解。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie n'a pas fourni de réponse (prescription de rapport obligatoire).

阿尔及利亚没有答复(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili n'a pas donné d'information (prescription de rapport obligatoire).

智利未提任何信息(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro n'a fourni aucune information (prescription de rapport obligatoire).

黑山没有提任何信息(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande et la Turquie n'ont pas fourni d'informations (prescription de rapport obligatoire).

芬兰和土耳其没有提任何信息(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso n'a pas fourni davantage de précisions (prescription de rapport obligatoire).

布基纳法索没有提进一步信息(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

52, par. L'Espagne et le Royaume-Uni n'ont pas fourni de rapport (prescription obligatoire).

西班牙和联合王国没有报告相关事宜(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient envisager la possibilité d'appliquer la Convention en allant au-delà de ses prescriptions strictement impératives.

缔约国应当探索超越实施公约的单纯要求这一范围的可能

评价该例句:好评差评指正

La Turquie n'a pas donné de précisions sur sa conformité partielle (prescription de rapport facultative).

土耳其没有介绍其报告所称的部分遵守(非报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili n'a pas fourni d'informations concernant l'application de l'article considéré (prescription obligatoire).

智利没有提任何与审查条款实施情况有关的信息(报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la convention comporte un certain nombre de dispositions qui sont impératives pour la constitution d'une sûreté.

首先,其中列入一些条文是因为这些条文是设定担保权的要求的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'application obligatoire de prescriptions en matière de recherche-développement est toutefois rare.

不过,的研发要求似乎很少见。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).

智利未就实施相关条款所需的援助提信息(这是一项报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie déclarante n'a fourni d'exemples étayant leurs déclarations (prescription de rapport facultative).

提交报告的缔约国都没有提证实其说明的实例(非报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la liste des éléments obligatoires devrait être limitée autant que possible au strict nécessaire.

有与会者指出,要求的清单应尽量限于绝对必要的项目。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la notification préalable ne devrait pas être considérée comme étant obligatoire pour le Conseil dans tous les cas.

但是,不应将事先通知视为在所有情况下对安理会的要求

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la convention comporte un certain nombre de dispositions qui sont exigées pour la constitution d'une sûreté.

首先,之所以列入某些条文,是因为这些条文是设定担保权要求的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces cadres devraient-ils être obligatoires pour les Parties qui se proposent d'accueillir des projets de boisement et de reboisement?

此外,此种框架是否对那些打算开展造林和再造林项目的缔约方构成一项要求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc, ce n’est pas obligatoire, mais regarde.

所以,这强制性的,但是请看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A partir du jeudi 27, le masque ne sera plus obligatoire dans les écoles et les commerces.

从27日星期四开始,口再是学校和商店的强制性

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Il est obligatoire sur les produits.

答:这是产品强制性

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年11月合集

SB : La vaccination contre le Covid-19 va devenir obligatoire pour des dizaines de millions de salariés américains.

SB:针对Covid-19的疫苗接种成为数千万美国员工的强制性

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

Ce décret intervient douze jours après que le port de la burka, ce voile intégral, a été rendu obligatoire pour les femmes en extérieur.

这条法令是在穿上袍十二天后颁布的,这款完整的面纱是户外女性的强制性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre restriction toujours en vigueur: le passe sanitaire, dont la présentation à l'entrée des hôpitaux et des Ehpad reste obligatoire pour les visiteurs et les accompagnants.

- 另一项仍然有效的限制:卫生通行证,在医院和疗养院入口处出示卫生通行证仍然是访客和随行人员的强制性

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年9月合集

SB : En France, ils étaient devenus obligatoires dans la plupart des lieux publics ces dernières semaines : les masques sont désormais de rigueur dans les entreprises depuis ce mardi.

SB:在法国,最近几周,口在大多数公共场所都成为强制性:自周二以来,口现在已成为公司的首选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接