Elle ne contient pas un système d'assurance obligatoire.
它也没有包括一个险体系。
Le régime devrait impliquer une indemnisation d'État à État à titre subsidiaire uniquement, puisque le volet financier devrait être envisagé principalement par l'internalisation de la responsabilité civile des exploitants concernés et par une assurance obligatoire.
此种度只应涉及补充性质的国家间赔偿,因为财务方面的问题主要通过有关经营者民事责任的国际化以及
险来处理。
Il faut faire preuve de souplesse en ce qui concerne la question de l'assurance obligatoire pour les activités à haut risque, la diversité des systèmes juridiques et des situations économiques d'un État à l'autre ne permettant pas l'application d'une règle rigide.
关于是否要对高度危险活动进行险问题,这要视具体情况而定,各国法律
度和经济条件不同,不必对此作出硬性规定。
À partir des informations recueillies, le Groupe examinerait et évaluerait les nouvelles approches possibles énumérées ci-après en vue de résoudre le problème : fonds nationaux; fonds international; assurance obligatoire; systèmes fondés sur des garanties bancaires ou mécanismes analogues; et autres propositions.
根据搜集到的资料,工作组将审查及评价为处理这个问题而可能采取的下列新办法:国家基金、国际基金、险、基于银行担
或类似机
的
度,以及其它提议。
Concernant les travailleurs expatriés, il était encourageant d'entendre des réponses appropriées ayant trait à l'amélioration du temps de travail et des structures d'hébergement, aux nouvelles procédures de règlement des litiges professionnels et à la mise en place d'une politique d'assurance complète obligatoire.
关于外籍工人的问题,巴基斯坦欣慰地看到,阿联酋作出了一些适当的反应,以求改善工作时间和住宿设施、采取新的劳资纠纷解决程序、以及采用全面的险政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。