有奖纠错
| 划词

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能麻烦,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'apporter d'autres modifications au texte du projet de résolution serait source de graves difficultés pour les délégations.

对决议草案案文再作其他修改会在各团中更大麻烦

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la magistrate Bouchier a reconnu qu'elle avait fait une erreur, regretté le commentaire qu'elle avait fait et présenté ses excuses pour l'embarras qu'elle avait pu causer.

第三,Bouchier法官承认她说错了话,对这些评论示遗憾,并对由此麻烦示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, si la réalisation devient nécessaire, il se voit épargner les soucis, la perte de temps, les dépenses et le risque auxquels il s'exposerait s'il devait réclamer au constituant la délivrance des biens engagés.

第三,如有必要强制执行,则有担保债权人可省去要求出人交付产所麻烦、时间、费用和风险。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, si la réalisation devient nécessaire, le créancier gagiste se voit épargner les soucis, la perte de temps, les dépenses et le risque auxquels il s'exposerait s'il devait réclamer au constituant la délivrance des biens engagés.

第五,如有必要强制执行,则有担保债权人可省去要求保人交付担保产所麻烦、时间、费用和风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette question s'est posée parce que des agents consulaires néerlandais ont dans un pays donné des difficultés pour rendre visite à des détenus néerlandais dont la nationalité dominante est sans aucun doute celle des Pays-Bas bien qu'ils aient également la nationalité de l'État de détention.

提出这一问题原因是由于荷兰领事官员在某接触主要籍无疑是荷兰被拘留者时遇到麻烦,尽管这些人也有扣籍。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect de la question qui est négatif et fâcheux, est qu'il nous faut accroître le nombre de mesures de gestion pour traiter de la question des traductions. Dans l'affaire des médias, par exemple, qui est en cours, il y a 600 programmes en kinyarwanda qui doivent être traduits en français et en anglais.

一个负面或曰麻烦方面是我们需要更多法庭管理措施来解决翻译问题,以正在进行媒体案例为例,在卢旺达金雅,有600次无线电广播必须翻译成法语和英语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Elle l'ignore encore, mais cela va susciter un trouble gigantesque qu'il va bientôt lui falloir affronter…

她仍然不知,但这引起巨大麻烦,她很快不得不面对。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mon cher monsieur Morrel, dit Cristo, je m’aperçois avec douleur que je fais la révolution dans votre famille.

“真是非常抱歉,”基督山对莫雷,“我看我到来给府上引起了不小麻烦呀。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接