有奖纠错
| 划词

La désignation, la venue à Abidjan, le logement et la mise au travail des ministres des Forces nouvelles restent à ce jour marqués par toutes les peurs, les rumeurs et les arrière-pensées, qu'il faut combattre par le comportement exemplaire d'une force de sécurisation impartiale comme la MICECI.

直至今天,新力量部长的任阿比让、住地和执行工作,都引起恐惧、和私下盘算,只有西非经共体科特迪瓦特派公正安全力量的典范行为才能予以制止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconotélégraphie, iconothèque, icosaèdre, icosaèdrique, icosagone, ictère, ictérigène, ictérique, ictèrique, Ictiobus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le gilet orange obligatoire pour les chasseurs La rumeur a en effet pris tellement d'ampleur que le ministère de la Transition écologique a publié un communiqué.

猎人必须穿橙色背心 这个引起了广泛关注,以至于生态转型部专门发布了份新闻稿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est donc un genre de mot composé, qui évoque une rumeur, une information qui circule, mais qu’on n’a pas vérifiée. Ce ne sont que des ouï-dire, c’est-à-dire des bruits qui courent.

因此是种复合词,会引起,信流传,但尚未得到证实。这些只是道听途说,也就是流传的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idéal, idéalement, idéalisateur, idéalisation, idéaliser, idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接