J'ai cassé ma montre.
我我手表弄坏了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧话,那么他兄弟却相反,所有经他手东西都被他弄坏了。
La serrure est brouillée.
锁被弄坏了。
J'ai flingué ma bagnole.
我汽车弄坏了。
Il a cassé sa montre.
他他表弄坏了。
Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?
真皮! 上周你已经我汽车弄坏了, 难道你忘了吗?
Je ne peux pas faire grande chose,tu l'as complétement cassé, tu n'aurait pas dû le jeter par terre.
爸爸说;我无能为力(我修不了),你已经它全弄坏了,本来你就不应该它扔到地上.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vous qui avez bousillé mon antenne ?
是你们弄我天线吗?
Ne le prends pas mal. - Allez ! Tu fous la merde !
别弄它。你烦死了!
Bon, par contre, j'ai défoncé les épluchures.
那啥 我把皮都弄了。
Je suis désolé pour ton vélo.
我很抱歉弄了你单车。
Nanon, je crois que l’œuf gâterait ce cuir-là.
“拿侬,我怕蛋青要弄这种皮。
C'était des chatouilles surprises, infligées par votre employé.
这是你员工挠痒痒才弄。
Ouais mais comme t'as pété le micro-ondes, on fait comment ? Hein ?
但是你把微波炉弄了,怎么做爆米花啊?
On risque de casser le kayak et d'y rester.
我们可能会弄皮划,甚至有生命危险。
Non, attention, vous allez finir par le casser cet orgue, bande d'imbéciles.
不,心点,你会弄这个管风琴,你这个白痴。
Fouettez d'abord dans le fond du bol en prenant soin de ne pas écraser les brins du Chasen.
先在发,注意不要把茶筅线弄。
« Mes fleurs! j'ai crié. Vous allez casser mes fleurs! »
“我花!”我叫起来,“你们弄了我花!”。
Oh zut, pour une fois, c'était pas moi.
哦,天哪,这一次可不是我弄。
À force de jeter les livres, elle va tous les gâter.
她要是把书扔了,就会把它们全弄了。
Il eut grand soin de ne pas toucher à ces nids, auxquels leurs propriétaires ne pouvaient manquer de revenir.
水手十分心地不把鸡窝弄,他知道松鸡一定会回来。
Prenez tout ce que vous voulez, pourvu que vous me le rapportiez et ne cassiez rien.
你喜欢什么就拿什么,只要你把它还给我,并且不弄任何东西就行。
« Prends garde de me regarder trop fixement, dit le soldat tu pourrais gagner mal aux yeux. »
“你不应该这样死盯着我,”兵士说。“这样你就会弄你眼睛啦。”
Il gache... toujours tout ! Dudley adressa alors à Harry un horrible sourire entre les bras de sa mère.
“他总是把什么都弄了! ”他躲在母亲臂弯里不怀好意地朝哈利撇嘴一笑。
– Bien sûr, mais j'ai déjà essayé plusieurs fois et je n'ai jamais réussi ne serait-ce qu'à l'égratigner.
“当然可以。不过,我已经尝试好多次了。看来除非把它弄,否则我是休想成功了。”
Il faut encore patienter quelques minutes pour qu’ils refroidissent dans leur moule pour pouvoir démouler sans les abîmer.
我们仍然需要等待几分钟,以使它们在模具中冷却,就可以把它们从模具中拿出来而不弄。
Les électriciens laissent les bornes de recharge en panne.
电工把充电站弄了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释