Pour que l'Organisation puisse fonctionner au maximum de sa capacité, il faut que les arriérés cessent de se reconstituer.
如果联合国要开马力运行,就不能允许目前
周而复始的欠款行为继续存在下去。
Il a décrit les propositions concernant le partage du pouvoir et des richesses et les arrangements de sécurité et indiqué que le Médiateur et les parties travaillaient sans relâche pour honorer l'échéance du 30 avril pour un accord de paix.
他概述了权力分享、财富分享和安全安排提议,表示调解人和各方正“开马力”,争取在4月30日最后期限前达成和平协议。
Si ces prévisions se vérifient, le rôle du Tribunal s'en trouverait sensiblement accru de sorte que même dans l'hypothèse où il utiliserait pleinement ses ressources actuelles, le Tribunal ne pourrait pas mener à terme ces procès dans un délai raisonnable et dans le respect des droits de l'accusé, en particulier celui d'être jugé sans retard excessif.
如果上述预测成为现实,法庭的工量就会大幅度增加,在目前的资源情况下,即使开
马力,法庭将仍然不能够在合理的
间内并根据被告的权利(特别是不过度拖延审判)完成
些审判工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Patienter, quand, en ce moment peut-être, Ben Joyce arrivait à bord du yacht ! quand le Duncan, larguant ses amarres, forçait de vapeur pour atteindre cette côte funeste, et lorsque chaque heure l’en rapprochait !
彭觉斯这时也许已登上邓肯号,他能忍耐吗!当邓肯号——他心爱的游船,张满帆,开足马力向东海岸自投罗网的时候,当伙伴们一小时比一小时更接近死亡的时候,还能忍耐吗!