Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开就
出超常
聪慧。
Enfin, la Présidente concluait que même si ce n'est qu'à long terme que l'on pourra comprendre et apprécier ce qu'aura été la contribution du Tribunal, son influence sur la situation dans le territoire de l'ex-Yougoslavie commence à se faire sentir.
最后,长说,即使国际法
贡献要经过很久才为人理解,但它
前南斯拉夫境内局势
影响已开
出来。
Il devrait, en particulier, réfléchir à la manière dont il doit communiquer, dialoguer et interagir avec les États Membres pour s'assurer leur coopération plutôt que de limiter sa relation à un simple échange de correspondance, qui commence à montrer ses limites.
尤其是,委员会应该考虑如何与各会员国交流、进行话和互动,以确保它们进行合作,而不应该将互动局限于书信来往,因为书信来往已经开
其局限性。
Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.
成员们可记得,去年9月本届大会开时,各会员国强调了世界现在面临多重危机
挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开
经济衰退不约而同同时出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。