有奖纠错
| 划词

Je suis un produit des développeurs, des designers et des prix des produits de l'extérieur.

我是本公司产,设计者及外产核价者。

评价该例句:好评差评指正

En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.

在芬兰,妇女已成为福利国家的积极

评价该例句:好评差评指正

Un fossé continue d'exister entre les utilisateurs finals des technologies et ceux qui les mettent au point.

在技术的最终用户和技术之间继续有差距。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation de la recherche et développement peut permettre aux concepteurs de ces technologies de réaliser des économies.

国际研究和工作的外包能够给予技术成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'intégration feront l'objet d'un rapport qui sera soumis pour examen aux concepteurs des éléments du modèle.

将编写一份关于整合程序的报告,并分给模型组成部分,供他们审查。

评价该例句:好评差评指正

Les inventeurs sont davantage incités à veiller à l'application de leur innovations si celles-ci peuvent être brevetées.

如果以取得专利权,确保的革新法获得应用,这他们将是一个更大的鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.

自由和放源码软件许和无不泄露协议有助于客户-之间的互动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner aux jeunes les moyens d'agir comme élèves ou étudiants, promoteurs, contributeurs, entrepreneurs, participants actifs et décideurs.

应增强青年能力,使他们成为学生、、贡献者、企业家、积极的参与者以及决策者。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin, qui lorsqu'on va sur le site en ligne, ressemble plus à un annuaire, sera lancé officiellement ce mercredi.

最终,能将他们自己的应用提交给公司并与应用商店进行整合。

评价该例句:好评差评指正

La pire chose qui pourrait leur arriver serait qu'un autre concepteur s'empare du logiciel et le redistribue sous licence exclusive.

其工作回报最坏的情形是某个劫掠软件并按专有许式重新布。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant les ressources communautaires du concepteur, le logiciel libre peut être commercialisé rapidement grâce à une version «bêta» opérationnelle.

利用社群资源,放源码的采用工作“β版”实现短时间上市。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également mettre en place un mécanisme de garantie d'achat, assurant à l'inventeur un revenu raisonnable provenant des ventes.

另一种办法是制订购买保障机制,保种的能够获得合理的销售收入。

评价该例句:好评差评指正

Le développeur allemand Miche2245 publie un exploit qui utilise une faille dans les sauvegardes de jeux sur le firmware officiel 5.50.

德国Miche2245公布了一个利用在官5.50固件中保存游戏时出现缺陷的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de développeurs de jeux talentueux font confiance à notre plateforme pour montrer leurs jeux à une large audience.

有更多的游戏希望在我们的平台展示他们的游戏给广大的观众.

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties intéressées sont convenues de souligner qu'il importait d'adopter une démarche fondée sur la coopération entre chercheurs, fabricants et démineurs.

所有相关利益一致同意强调研究人员、和排雷者之间进行合作的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions sont abstraits, ainsi les développeurs n'ont pas besoin de vous soucier de en bas de chaque système d'exploitation mise en oeuvre.

他们的功能都是抽象的,所以不需要担心在每个操作系统上的底层执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne développe pas non plus le type de partenariat technologique qui lui permettrait non pas d'être un importateur, mais un développeur de technologies.

非洲既不是牵头者也不是大投资者,也没有展能够使它不再成为输入者而成为的那种技术伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions, les propriétaires ruraux, et en particulier les agriculteurs, ont reçu des offres de ces investisseurs pour la location de leurs terres.

风力已经向农村地区的许多土地所有者,特别是向农民提出打算租赁其土地。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont montré qu'il importait de trouver un équilibre entre le besoin d'accéder aux biotechnologies et celui de protéger la propriété intellectuelle des concepteurs.

讨论强调了一面需要能够获取生物技术而另一面技术需要获得知识产权保护这两者之间加以平衡的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle de la mise à disposition de sa plate-forme web, le développeur a également décidé de revenir sur sa mésaventure pour partager son expérience avec ses confrères.

在提供他的网络平台的同时,这位也决定与其他回顾和分享他的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Ce jeu a été créé par les mêmes développeur de Head ball 2.

这个游戏是由《头球2》的同一个开发创造的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'un de ses créateurs espère aller encore plus loin.

其中一个开发希望走得更远。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Celle d’un exploitant de matériaux qui s’est engagé afin de protéger un papillon rare et menacé… la Laineuse du Prunelier.

这是一个关开发的故事,它致力一种罕见的、受到威胁的蝴蝶......黑刺蛾。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Apple devra compter sur l'imagination des développeurs et ce n'est pas pour rien que ça a été présenté directement au WWDC cette année.

Apple必依靠开发的想象力,这一点在今年的全球开发上被直接提出,并不是没有原因的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le développeur du jeu lui-même a reconnu dans ce communiqué qu'il est difficile de faire la différence avec le monde réel.

游戏开发本人在这份声明中承认,很难分辨出与现实世界的区别。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cueilleur puis cultivateur, exploitant puis exploiteur, il a mis la Terre en coupes réglées , l'a sommée de produire, produire sans cesse davantage, au besoin même jusqu'à ce que mort s'ensuive !

由采摘变为种植,由开发变为剥削,人类有规律地向自然索取,勒令大自然进行生产,而且是不断生产更多,直到死亡来临。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après on a toujours la possibilité de l'installer en version beta, mais ce n'est pas forcément le plus conseillé puisque vous avez souvent des bugs et que de base, c'est prévu pour les développeurs.

之后,我们仍然有可能安装到它的测试版,但并不推荐这么做,因为经常有bug,而且基本上,这是为开发准备的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接