有奖纠错
| 划词

1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议延期年各列栏。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议延期年各列栏。

评价该例句:好评差评指正

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

延期时限内已提出了答辩状。

评价该例句:好评差评指正

(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.

㈨ 与提议延期请求有关任何其他信息。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les conclusions de l'évaluation ont servi de base à l'élargissement du projet.

在索马里,评估结果被作项目延期根据。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.

当时对延期进行了讨论,我们知道延期原因。

评价该例句:好评差评指正

Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

阶段实行了定期合同任延期明确政策。

评价该例句:好评差评指正

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期时限内已提出了答辩状。

评价该例句:好评差评指正

L'organe décideur avait toute latitude pour accorder ou non ce renouvellement.

决策机构享有给予或不给予延期完全自主权。

评价该例句:好评差评指正

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期特别会议将要提供这样个机会。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements plus détaillés sur les raisons du report des produits sont accessibles en ligne.

另外,有关计划产出被延期具体原因更多详情可上

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

对内和对外关闭以及不断延期宵禁使巴勒斯坦经济雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs qui avaient inspiré la demande de prorogation à l'époque valent pour la présente demande.

促使那次延期理由目前仍然适,并证明现在请求延期是正当

评价该例句:好评差评指正

12) L'article 38 n'aborde pas à proprement parler la question des intérêts moratoires.

(12) 第38条并未涉及判决后延期偿付利息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de résister à la tentation de simplement proroger les mandats à leur expiration.

我们决心抵制任务期限到期就加以延期诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les victimes pensent se voir accorder un permis de séjour de longue durée.

些国家,可以向他们颁发延期居住许可证。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1816 (2008), dont la validité doit être renouvelée le mois prochain, autorise ces opérations.

将于下个月延期第1816(2008)号决议授权采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Azouri (Liban) dit que l'établissement du rapport initial a été retardé pour des raisons administratives.

Azouri女士(黎巴嫩)说,黎巴嫩初次报告是因为行政问题而延期

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont concrétisés et d'autres ne l'ont pas été en raison des incertitudes du report.

由于延期不确定性,些承诺已经兑现,另些还没有兑现。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil de sécurité sera en mesure d'adopter ce texte le plus tôt possible.

我们希望,安理会能尽快通过项关于联非达团延期决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接