有奖纠错
| 划词

Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.

电视观众是广告商争取的第目标。

评价该例句:好评差评指正

Antoine, 42 ans, publicitaire, a plutôt bien réussi dans la vie.

42岁的安彤是广告商,生活过得

评价该例句:好评差评指正

Matt qui est déjà égérie des nouvelles montres au design futuriste Police, compte séduire une nouvelle fois une cible jeune et dynamique.

Matt在之前已为Police的未来系列手表做过代言,广告商也打算通过次代言再次吸引众多的年轻消费者。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'Association européenne des agences de communication, les partenaires associés comprennent la Fédération mondiale des annonceurs, l'Association internationale de publicité et Consumers International.

除欧洲通信机构协会之外,参与这事项的合作伙伴还包括世界广告商联合会、国际广告协会及国际消费者组织。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est arrivé que, même en utilisant des enfants d'une manière plus "innocente", les agences de publicité créent sans le vouloir la possibilité d'une exploitation future.

但是,即便是就在广告中以较为“清白”的方式使用儿童的广告商而言,他们无意中为有关儿童今后可能被利用供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes scientifiques doivent faire preuve de responsabilité, même si, dans le même temps, la priorité des médias est de relater de "bonnes histoires", pour accroître leur diffusion et attirer les annonceurs.

人们感到,记者在报道科学消息时需要有责任感,但与同时,人们承认,大众媒体的第优先目标是向公众供“好故事”,以高发行量并吸引广告商

评价该例句:好评差评指正

En effet, la consommation de tabac a des effets à long terme sur la santé et il arrive souvent que les publicitaires exploitent ou renforcent certains stéréotypes sexistes pour promouvoir leurs produits.

吸烟对健康有长远影响,且广告商常利用、加强消极性别陈规定型观念来推销其产品。

评价该例句:好评差评指正

Si le Suriname a suivi la tendance qui prévaut partout ailleurs, l'industrie de la publicité a dû cultiver assidûment le marché de la jeunesse, et les chiffres cités plus haut ont probablement beaucoup augmenté.

苏里南如循其他地方常见的型态发展,即广告商将积极以年青人为宣传目标,则字势将大为增高。

评价该例句:好评差评指正

Si les entreprises et les agences de publicité ont clairement reconnu le rôle des femmes en tant que consommatrices, ce n'est pas encore le cas des institutions qui oeuvrent en faveur du développement durable.

虽然公司和广告商都已明确认识到妇女作为消费者作用,但进行可持续发展工作的机构却还没有认识到这点。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les publicitaires se sont jusque-là montrés très agressifs sur le marché numérique et ils mettent au point des technologies ciblées sur les cyberconsommateurs, et notamment les jeunes, lors de leurs explorations du cyberespace.

遗憾的是,广告商在电子市场上表现出了巨大的野心,并且正在开发针对因特网消费者整个电子空间浏览期间内的技术,主要对象就是青少年。

评价该例句:好评差评指正

Zorra, l'organisation qui fait office de comité de surveillance de la publicité et des médias, a organisé un forum électronique chargé de recevoir des plaintes et tenté de dissuader les publicitaires de diffuser des contenus sexistes.

负责监督广告和媒体的组织Zorra协会组办了接受申诉的电子邮件论坛,并努力阻止广告商发布带有性别歧视内容的广告。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime de surcroît que les publicitaires devraient aussi refuser de diffuser des messages publicitaires véhiculant une image négative des différences culturelles, religieuses ou ethniques, y compris lorsque ces messages renforcent les stéréotypes sexistes ou autres et les préjugés.

它还认为如果广告内容以消极方式,包括加强性别主义或其他陈见和偏见的方式来体现文化、宗教或种族差别,广告商也应予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi précise une pénalité pour la personne qui fournit, soutient, possède ou gère des services sexuels ou supervise un établissement de l'industrie du sexe, un publiciste, parent ou gardien qui permettent sciemment à des femmes ou des enfants sous leur autorité de d'offrir des services sexuels, et le client qui entretient des relations sexuelles avec des enfants de moins de 18 ans.

凡拉皮条者、商业性色情支助者、业主、管理人员、商业场所的主管、广告商、家长或监护人,故意让妇女或受其监管的儿童从事色情服务的,以及同18岁以下儿童发生性关系的嫖客,这项法令对他们做出了处罚规定。

评价该例句:好评差评指正

Les activités promotionnelles comprenaient : a) la diffusion de messages dans l'intérêt du public à la télévision et à la radio; ii) des panneaux publicitaires dans des endroits bien en vue; iii) la promotion de mesures visant à prévenir la discrimination fondée sur l'âge sur les lieux de travail grâce à des guides, des expositions et autres manifestations; et iv) un appel lancé aux agents publicitaires afin qu'ils conseillent à leurs clients de ne pas annoncer des vacances de poste contenant des exigences d'âge injustifiées.

所推行的宣传活动包括︰(i) 在电视及电台播放政府宣传短片和宣传声带;(ii) 在当眼地方张贴广告;(iii) 通过制备指引、举办展览和活动,推广有关防范在工作地点出现年龄歧视的措施;以及(iv) 呼吁广告商向客户作出建议,避免发出有合理年龄要求的招聘广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idéoloque, idéomoteur, idéo-moteur, idéomotrice, ides, Idesia, idex, IDHEC, Idiacanthus, idio-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Ils vendent les données de leurs clients à des publicitaires.

把客户数据卖给广告商

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ce qui fait la valeur d’un site pour les publicitaires, ce sont les données personnelles qu’ils récoltent.

让网站对广告商有价值的,是网站收的个人数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Nous avons contacté l'un des annonceurs.

联系了其中广告商

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

100 de plus qu'aujourd'hui aux diffuseurs, aux annonceurs et aux spectateurs.

给广播公司、广告商和观众的人数比今天多 100 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Surtout, ne dites pas " publicitaire" , dites plutôt " créateur" .

最重要的是,不要说“广告商”,而是说“创作者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Cette publicitaire trentenaire s'est sentie prisonnière.

- 这个 30 岁的广告商感觉自己像个囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jusqu'au jour où les publicitaires y ont vu une opportunité en or de mieux nous connaître.

直到有天,广告商将其视为更好地了解我的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月

Joseph Kouli est publicitaire. Son budget : 10 000 euros par an.

Joseph Kouli是广告商。其预算:每年10,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une idée fausse donc, mais qui va permettre aux publicitaires d'investir le secteur naissant de la calvitie.

因此,这是个错误的想法,但它可以让广告商投资于新兴的秃顶领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

E.Musk a tenu à rassurer les publicitaires: Twitter ne sera pas un réseau où tout pourra se dire sans conséquence.

- E.Musk 希望向广告商保证:Twitter 不会成为个可以说切而无需承担任何后果的网络。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月

Autre article éclairant à lire sur Reporterre, le " Quotidien de l'écologie" .  " Pépites glanées dans le monde merveilleux des publicitaires" .

篇关于 Reporterre 的启发性文章,“每日生态学”。 “掘金来自广告商的奇妙世界”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On se dit que ça n’est pas très grave, mais les publicitaires, ce qui font les pubs, savent trouver les mots et les images qui nous marquent.

觉得这不是很严重,但是广告商,懂得找到吸引我的文字和图片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Comme Meta, Google subit l'inflation et la hausse des taux d'intérêt qui conduisent de nombreux annonceurs à revoir leur budget marketing à la baisse.

Meta 样,谷歌正遭受通货膨胀和利率上升的影响,导致许多广告商缩减营销预算。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Le président de l'Observatoire de la parentalité et de l'éducation numérique, Thomas Rohmer, s'inquiète de l'emploi du temps surchargé de ces publicitaires en herbe.

育儿和数字教育观察站主席托马斯·侯麦 ( Thomas Rohmer) 对这些崭露头角的广告商超负荷的日程表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La société a d’ailleurs été récemment épinglée pour avoir recueilli des données sur des enfants via sa plateforme Youtube dans le but de les vendre à des annonceurs.

该公司最近因通过Youtube平台收有关儿童的数据并出售给广告商而遭到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis, à la fin des années 1970 début des années 1980, elle a aussi inspiré des publicitaires pour faire la promotion d'un modèle de voiture, la Renault 14.

然后在20世纪70年代末和80年代初,它还激发了广告商种汽车模型,雷诺14的推广。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Songez au nombre de caméras qu'il y a dans les lieux publics ou aux technologies de reconnaissance faciale déjà utilisées en matière de sécurité, demain plus largement par les publicitaires.

想想公共场的监控数目或者在安全领域已经使用的人脸识别技术,广告商以后会更多地利用这技术。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Vendredi, Elon Musk a d'ailleurs assuré que Twitter a connu une forte baisse de son chiffre d'affaires publicitaire, imputée aux « groupes d'activistes qui font pression sur les annonceurs » .

周五,马斯克表示,推特的广告收入急剧下降,他将此归咎于“激进分子向广告商施压”。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Mais la plateforme d'Elon Musk a aussi un intérêt à abriter beaucoup de ces robots sous son toit : leur activité apporte du trafic et beaucoup d'argent des annonceurs.

但埃隆马斯克的平台也对在其平台下安置许多这样的机器人感兴趣:它的活动带来了流量和大量来自广告商的收入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien comme souvent l'argent et la transgression, car HBO étant une chaîne à abonnement, celle-ci a pu s'affranchir de la peur de ne pas plaire aux annonceurs pour proposer justement quelque chose de complètement différent.

好吧,就像金钱和违规行为样,因为HBO是个订阅频道,它能够摆脱对不取悦广告商提供完全不同的东西的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接