有奖纠错
| 划词

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

评价该例句:好评差评指正

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个来说,这意味着很多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国18名幸存地雷受害者作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存也可以利用这补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存不再承担婚姻义务,而且今后始终不必再履行这面义务。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

评价该例句:好评差评指正

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存要素是医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

评价该例句:好评差评指正

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事是加强对地雷幸存援助。

评价该例句:好评差评指正

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存个要素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令惊讶,幸存状况同样令不安。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助越来越加考虑幸存需求。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令震惊残暴性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Vers 1450, les derniers survivants vikings quittent finalement le Groenland.

1450年左右,最后一批幸存维京人最终离开了格陵兰岛。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵达之前,它们得把两只幸存小鸟带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres histoires de survivantes sont exposées ici.

这里还有更多幸存故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Applaudissements) C'est très différent de ce qu'on voit chez ces patients qui vont survivre à ce coma.

(掌声)这与我们在这昏迷后幸存患者身上看到情况非常不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.

聆听幸存证词很重要,以免大家忘记。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ces espaces vierges devenaient de vraies plaines, les quelques arbres ayant survécu au carnage avaient l'air d'étranges intrus.

当这连成一片后,那幸存几片木倒显得不正常了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

On a quand même le témoignage de certains qui ont survécu, en ayant le bon réflexe.

但我们仍然有一幸存见证。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son documentaire n'a pas de narration ni d'archives, juste la voix des survivantes, enregistrée chez elle.

纪录片没有旁白,也没有档案镜头,只有在家里录制幸存声音。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ils rentrent à Rome et rapidement son mari abandonne Artemisia et leur seule fille encore en vie Prudenzia.

他们回到了罗马,很快她丈夫就抛弃了阿尔泰米西娅和他们唯一幸存女儿普鲁丹齐亚。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.

最后,疾病将在更长时间内夺走幸存生命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Tout est bouché : si jamais des mineurs ont survécu aux flammes, les voilà enterrés vivants.

如果有幸存矿工,现在他们已经被活埋了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le diable cornu est un survivant de l'extrême.

diable cornu是极限环境中幸存者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

N'allez pas croire que cela fait partie des vieilleries qui n'auraient pas survécu au siècle passé.

不要以为这是在上个世纪无法幸存下来老古董之一。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le meurtrier se masque parfois, affirme une victime qui a survécu.

一名幸存受害者说,凶手有时会掩盖自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au milieu de 2 pins rescapés, une ruine totalement calcinée.

- 在两棵幸存松树中间,一片完全烧焦废墟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Survivant des flammes, il doit être restauré après avoir été exposé au plomb et à la fumée.

在火灾中幸存下来它,由于接触了铅和烟雾需要进行修复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Apollonius nous présente Talos comme un survivant ou une relique de l'âge de Bronze.

阿波罗尼斯将塔罗斯描绘为青铜时代幸存者或遗物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour la septième saison, direction Winterfell. C’est là où se retrouvent les Stark survivants.

在第七季中,前往临冬城。这就是幸存塔克家族所在地。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一幸存者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接